Изменить размер шрифта - +
Что она теперь будет делать? Она оставила Рикки и не может вернуться к нему. А Мигуэлес уезжает. Что за положение!

— Я согласна, Гленда, — небрежно сказала Тереза. — Ситуация не слишком приятная. Кстати, откуда вы все это узнали?

— Сандра звонила мне сегодня утром, — без запинки солгала Гленда, которая отлично играла свою роль.

— И это она сказала вам, что у Рикки со мной был роман? Она вам это сказала?

— Нет, — покачала головой Гленда. — Это мне сказал Рикки. Я позвонила ему после разговора с Сандрой. Мне кажется, он не очень хорошо к вам относится, Тереза. Да и почему бы ему относится к вам иначе? До чего же подло вы ведете себя по отношению ко всем!

— Моя дорогая, — с улыбкой сказала Тереза. — До чего же вы любите все преувеличивать! На вашем месте я бы выпила еще один коктейль и успокоилась.

— Вы, наверное, правы. Во всяком случае, я не сторонница публичных ссор.

— Неужели нет, моя дорогая? — любезно спросила Тереза. — А я уж было подумала как раз обратное. — Она заказала еще одну порцию коктейля.

Гленда Мильтон посмотрела на дверь, и все внутри у нее сжалось. На пороге показалась огромная фигура великолепного О'Мары.

— Вот и он, — сказала она себе. — Что ж, я выполнила все, что он хотел. Может быть, теперь он оставит меня в покое… может быть…

О'Мара остановился в дверях, оглядывая зал. Глаза его остановились на миссис Мильтон, и тут же удивленная улыбка показалась на его лице. Он быстро подошел к столу.

— Неужели малышка Гленда — и после стольких лет!

Она посмотрела на него. Через минуту она улыбнулась, словно припомнив его.

— Шон, где вы пропадали все это время? Ах, познакомьтесь, Тереза, это мистер О'Мара, мой очень старый друг… Миссис Тереза Мартир.

О'Мара одарил Терезу улыбкой.

— Я был в Южной Америке, в командировке от Министерства поставок, — ответил он Гленде. — Я так счастлив, что вернулся. Знаете, это ведь так приятно — забыть об этой войне, а Аргентина — чудесное место. Но все же всему на свете я предпочитаю Лондон.

— Очень рада видеть вас, Шон. Вы нисколько не изменились, довольны всем на свете и в первую очередь самим собой, — сказала Гленда.

— Почему бы и нет? — улыбнулся он. — Кстати, как поживают мои друзья: Рикки и Сандра? Как все остальные?

Миссис Мильтон неуверенно сказала:

— Ну… Рикки работает в Министерстве поставок.

— Как у него дела?

— У него все в порядке, — ответила миссис Мильтон. — Вы ведь, вероятно, увидитесь с ним, не так ли?

— Когда выкрою время. Сначала хочу устроиться как следует и съездить в пару мест, которые мне очень хочется посмотреть, я по ним соскучился. А уж потом начну объезжать друзей.

К столу подошел официант.

— Прошу прощения, миссис Мильтон. Вас вызывают к телефону.

— О, Господи! — вздохнула Гленда. — Ни минуты покоя не дают.

Она ушла.

— Не хотите ли присесть, мистер О'Мара?

— Спасибо, — сказал О'Мара. Он взял стул и уселся за стол.

— Двойной мартини, пожалуйста, — сказал он официанту.

Он посмотрел на Терезу оценивающим взглядом.

— Значит, вы знакомы с Керрами? — спросила она.

— Я знаю Рикки много лет, — кивнул он. — Отличный парень, немного легкомысленный, знаете ли, но вполне приличный. Великолепный парень. Я очень люблю его. Полагаю, вы тоже с ним знакомы?

— Я его очень хорошо знаю. У них ведь с Сандрой вышли неприятности.

— Неужели? — поднял брови О'Мара. — Впрочем, такие вещи случаются и в самых благополучных семьях.

Быстрый переход