Пробирки были наполнены кровью.
Ее кровью.
Кара прикрыла глаза и глубоко вдохнула в попытках побороть свой страх. Баррет опять нашел ее. Память к ней вернулась. Она сидела в машине, ожидая Алекса, когда рядом с автомобилем появились двое мужчин. Кара заблокировала двери, но это оказалось бесполезным. Один из них легко разбил окно Порше и открыл замок, затем крепко схватил ее, а другой поднес к ее носу и рту тряпку. У нее даже не было времени закричать.
— Алекс найдет меня. Алекс найдет меня.
Девушка повторяла эти слова снова и снова, чтобы не потерять надежду. Он любит ее. Он найдет ее.
Она сжала кулаки, когда за дверью послышались шаги и в комнату вошел Баррет. С досадой на лице он вытащил из кармана шприц.
Кара глянула на множество пробирок на столе.
— Разве вам мало уже взятой крови? — съязвила она.
Баррет сердито посмотрел на нее.
— Что ты сделала?
— Сделала? О чем вы?
— Твоя кровь не такая, как прежде.
— Я не понимаю.
— Боюсь, я тоже. — Он воткнул иглу ей в руку, раздраженно нахмурившись. — Когда я последний раз вводил твою кровь больной крысе, та выздоровела в считанные минуты. В этот раз — практически никаких результатов.
— Полагаю, ответ очевиден, — заявила она с уверенностью, которую на самом деле не чувствовала. — Вероятно, чудеса закончились. — Осознание этого вселило в девушку надежду. Если ее кровь вновь стала нормальной, то Баррет в ней больше не нуждался.
— Ты болела? У тебя была температура? Или что-нибудь еще?
— Нет. — Она посмотрела Баррету в глаза. — Теперь я могу идти домой?
— Нет, пока я не получу ответы на некоторые вопросы. — Баррет вытянул иглу и замер у кровати, задумчиво рассматривая Кару. — Ты говорила, что до того, как тебе сделали переливание, все было в норме, следовательно, изменения вызвала кровь, которую ты получила в больнице.
Он провел рукой по волосам и принялся мерить палату шагами.
— Кровь, которую тебе перелили, принадлежала твоей бабушке и соседской женщине, — вслух размышлял он. — Сегодня, пока ты была без сознания, я влил тебе их кровь снова, но ничего.
Он стоял у стола, рассматривая образцы крови.
— Кто-нибудь еще был твоим донором, пока ты лежала в больнице?
— Конечно же, нет. Да и как это возможно?
— Да уж, как это возможно? — Баррет повернулся к ней. — В бессознательном состоянии ты бредила и звала кого-то, — задумчиво напомнил он и выругался. — Алекс. Александр, — он довольно кивнул. — Это был Клейборн, не так ли?
— А зачем ему быть моим донором? Я его едва знаю.
— Твоя сестра говорила, что как-то считала его вампиром, — напомнил Баррет. — Интересно, почему.
— Но это же смешно.
Мужчина пожал плечами.
— Возможно. А еще лаборант. Он рассказывал, что мужчина, вырубивший его, обладал невероятной силой и смог захлопнуть дверь, не касаясь ее.
— Вы же доктор. Уверена, вы не верите в эти бредни.
— Ты удивишься, узнав, во что я верю, — возразил Баррет. — Ты была в машине Клейборна, когда Келси нашел тебя, да?
— Нет, — Кара затрясла головой. — Нет.
— Он ключ ко всему, да? Недостающее звено головоломки.
— Нет! — Кара дернулась под крепкими кожаными ремнями. — Прошу вас, отпустите меня!
— Нет, — Баррет злобно усмехнулся. |