Изменить размер шрифта - +
- Я забыл: вы ведь из Лондона, а это очень опасный город. Видимо, у вас есть опыт общения с грабителями.

Но только не в качестве жертвы.

– Нет, сэр, - быстро сказала Саманта.

Полковник удивленно посмотрел на девушку.

– Ну что ж, как скажете. - Он продолжал пристально изучать новую гувернантку, словно перед ним сидела диковинная птица. - Прощаю вам на первый раз. Но в будущем, если вы столкнетесь с разбойником, ни в коем случае не следует сопротивляться. И еще одно - попридержите свой норов.

– Вы хотите сказать, что я должна с улыбкой отдать свой ридикюль любому мужчине, который этого пожелает?

– Если вас грабят - да.

– Нет, - твердо сказала Саманта, хотя, если задуматься, она, пожалуй, дали бы потенциальной жертве грабителя точно такой же совет. - Мне нелегко досталось то, что удалось заработать, и я не собираюсь так просто с этим расставаться.

– Ваше имущество можно заменить. Вашу жизнь - нет.

– Это ваше имущество можно заменить. - Да и ни один разбойник в здравом уме не станет нападать на такого сильного мужчину. - А мое имущество надо заработать.

– То, что есть у меня, так же заработано, мисс Прендрегаст. Хотя моя семья живет в этом поместье более трехсот лет, я был младшим сыном у родителей. Отец купил мне военный патент, но я сам зарабатывал на пропитание для себя и своей семьи. Теперь, конечно, все это мое, - он обвел рукой кабинет. - Но я не перестаю оплакивать отца и брата.

Что ж, может быть, и не стоило обвинять этого человека в том, что он имеет привилегии, масштаб которых Саманте даже трудно себе представить. Полковник Грегори, по крайней мере, понимает, что живет лучше многих, и ведет себя достойно. Пожалуй, подумала Саманта, глядя на его суровое, непроницаемое лицо, он даже относится ко всему слишком серьезно.

– Примите мои соболезнования, - тихо произнесла девушка.

– Мои дочери - все, что у меня осталось, и они очень дороги мне.

– Ваши чувства делают вам честь, - хотя, когда они были в детской, Саманта не заметила, чтобы полковник был сильно привязан к девочкам. - А много ли в округе грабителей?

– Это дикие места. И разбойники бродили по здешним дорогам еще во времена римлян.

– Тогда вам не следовало оставлять меня одну на дороге, - с раздражением произнесла Саманта.

Полковник посмотрел на нее так, словно девушка говорила на непонятном ему языке, и снова ничего не ответил.

– Уверяю вас, что избавлю эти места от негодяев, желающих поживиться за чужой счет, но, пока этого не произошло, я попросил бы вас не выходить за пределы моих владений без сопровождения моих людей. Я прошу вас об этом ради вашего блага и ради блага моих дочерей.

– Хорошо.

Полковник в упор посмотрел на Саманту.

– Сэр, - добавила Саманта, снова жалея о том, что дала втравить себя во все это. Теперь, случись что-нибудь, - а с ней всегда что-нибудь случалось, - она даже не сможет сбежать в Лондон. - Обещаю вам, что не стану бродить по этим диким лесам без сопровождения сильного и сообразительного слуги.

Губы полковника дрогнули, выражение лица стало не таким серьезным, Саманте снова показалось, что в глазах его мелькнула искорка смеха.

– Из-за ужасных тварей, которые могут вами полакомиться?

Так он слышал вчера ее слова, брошенные ему в спину!

– Вы считаете ужасных зверей с огромными клыками смешными?

– Я считаю, что вы вряд ли встретите их тут. Но если вера в бродящих по лесам огромных медведей и волков обеспечит вашу безопасность и безопасность моих детей, верьте себе во что вам вздумается. - Наконец полковник уселся на стул. - Могу я взглянуть на ваши рекомендации?

Черт бы его побрал, этот человек поистине невыносим! Полковник Грегори служил доказательством той простой истины, что у красивых мужчин всегда имеются недостатки, делающие их невыносимыми.

Быстрый переход