Борис, по-прежнему игнорируя выходки шляхтича, продолжил прерванный монолог:
— В зал вы должны войти справа от графа Ракоци, но не плечом к плечу, а отставая шага на три. Вы опуститесь, как и он, на колено и будете так стоять, пока батюшка вас не отпустит.
— Ладно, — проворчал Зари пренебрежительно. — Я это сделаю, раз уж так тут заведено. — Он дернул плечом, демонстрируя свое отношение к подобным обрядам.
— Тако деется издревле, — властно сказал Борис, и глаза его грозно блеснули. — Вы, я вижу, любитель поговорить. Так вот, в зале молчите. Отвечайте только тогда, когда у вас что-нибудь спросят или когда граф даст вам знак.
Молодой офицер вскинул голову.
— Так надлежит вести себя слугам. Но я дворянин, а не слуга.
— Вы слуга, — возразил Годунов. — Все мы здесь слуги своих государей. — Он обернулся к Ракоци. — Ждать уж недолго. Слышите, шум на лестнице почти стих?
Ракоци кивком показал, что слышит, и, проводив взглядом шляхтича, отошедшего к окнам, сказал:
— Извините его, Борис Федорович. Ему, как и мне, несколько не по себе. Честь, что нам здесь хотят оказать, чересчур велика, и сознавать это без волнения трудно.
Борис улыбнулся.
— Что-то вы не походите на истомленного волнением человека. Впрочем, тревога вам на руку ей свойственно разжигать аппетит. — Он засмеялся и щелкнул пальцами. — Надеюсь, вы не упустите случая показать себя за обедом? Царь благосклонен к тем, кто любит поесть. Не забудьте только попробовать каждое блюдо, иначе он решит, будто вы опасаетесь, что вас хотят отравить.
Воцарилось молчание, затем Ракоци кашлянул.
— Прошу прощения, Борис Федорович, — начал он с легкой долей укора. — Мне кажется, я уже говорил вам, что в нашем роду не принято делить с кем-либо стол. Кроме того, во время изготовления драгоценных камней я пощусь, чтобы процессы шли гладко.
— Да, но камни уже изготовлены, — отозвался Борис, и в глазах его ворохнулась обеспокоенность. — А трапеза с государем стоит того, чтобы на время отказаться от семейных предубеждений.
Слова его не произвели должного впечатления. Ракоци лишь поморщился и сузил глаза.
— Видимо, я выразился недостаточно ясно, — возразил с твердостью он. — Существуют некие предписания, каким должен неукоснительно следовать каждый алхимик, желающий дать долгую жизнь плодам своих изысканий. Так и с камнями. Если я слишком рано прерву свой пост, они могут затуманиться, потускнеть или подвергнуться другим изменениям. — Говоря это, Ракоци почти не кривил душой, ибо знал многих алхимиков, верящих, что успех в их занятиях недостижим без духовного и телесного очищения. — Этот берилл, например, вполне может утратить пронизывающий его луч или попросту расслоится. — Он поглядел на царедворца. — Вы же не хотите, чтобы с ним произошло нечто подобное, а? Или мы все же рискнем?
Борис покачал головой.
— Нет, не стоит. С нашей стороны это было бы безрассудством. — Он прошелся вдоль увешанных иконами стен, задумчиво оглаживая бородку, потом остановился и решительно произнес: — Я сделаю что смогу. Обещаю. Думаю, все уладится, но посмотрим, как поведет себя царь.
— Понимаю, — сказал Ракоци, лишь неделю назад видевший, как Иван бьется в падучей.
Годунов коротко поклонился.
— Сделаю, что смогу, — повторил он и повернулся к ведущей на лестницу двери.
— Я не доверяю ему, — заявил граф Зари, как только Борис удалился.
— Думайте что говорите, — остерег его Ракоци, хмурясь. — Он сегодня, возможно, единственный наш союзник. |