Изменить размер шрифта - +

– Начинаем, – сказал Язид.

Серафина прервала действие заклинания конвока, и четверка развила бурную деятельность. Язид ухватился за бронзовое колесо с одной стороны, Франко – с другой. Серафина и Лука поднялись выше, чтобы их напарники могли свободнее двигаться в тесном пространстве. Язид и Франко сосчитали до трех, потом со всей силы попытались повернуть колесо, но оно не сдвинулось с места. Оно позеленело от ржавчины и поросло морскими уточками.

Русалы попробовали снова, на этот раз Лука заменил Франко, однако клапан не открывался.

Язид в сердцах ударил хвостом по колесу.

– У нас нет на это времени! – завопил он.

– Можно попробовать отодрать часть морских уточек, – предложил Франко и тут же взялся за дело, орудуя широким концом киркомотыги.

Вдруг Серафина услышала тоненькие, сердитые голоса: они что то кричали, и русалочке показалось, что она их понимает.

Наклонившись к морским уточкам, она вежливо попросила их освободить клапан. Разъяренные из за вторжения в их дом моллюски ответили категорическим отказом. Тогда Серафина объяснила, что им приказывает их правительница, от их готовности пойти на компромисс зависит выживание всей колонии. В тот же миг последовала серия коротких чпокающих звуков – моллюски отлепились от своего насеста. Некоторые перебрались на другую трубу, остальные – на стены туннеля.

– С каких это пор ты говоришь по усоножьи? – потрясенно спросил Язид.

– С тех самых пор, как сотворила заклинание кровязи, – ответила Серафина, поблагодарив про себя свою подругу Лин, омнивоксу – русалку, говорящую на всех языках.

Какое то время тому назад в пещере йеле Серафина, Лин, Ава, Бекка и Нила принесли клятву на крови и, сделав это, получили часть умений друг друга. Теперь они были сестрами, их связывали магия и дружба.

Язид и Франко снова вцепились в колесо и налегли изо всех сил, пытаясь его повернуть. Несколько секунд ничего не происходило, потом со страшным скрипом древний клапан открылся, и лава с глухим ворчанием устремилась в старую трубу.

– Да! – восторжествовал Язид, и они с Франко с размаху шлепнули хвостом о хвост.

Серафина и Лука тоже весело завопили, но их радость быстро улетучилась, когда из старого туннеля вырвались сначала пузыри, а за ними – поток сернистого газа. Газ заклубился вокруг четверки, вода стала туманной и удушливой.

– Что то не так, – прохрипел Язид. Из глаз у него брызнули слезы.

– Что случи… – заговорила было Серафина, но тут ее скрутил приступ кашля.

– О, боги мои, – прошептал Франко, наклоняясь к открывшемуся туннелю.

Язид тоже вгляделся в царившую в трубе темноту, и его глаза наполнились ужасом.

– Закрываем клапан, сейчас же! – завопил он.

 

3

 

Охваченная ужасом Серафина проследила за взглядом Язида. Лава стремительно заполняла туннель. Они слишком сильно повернули колесо, и теперь поток лавы тек не в ту сторону… то есть прямо к ним.

– Франко! Хватайся за колесо! – закричала она, срывая с себя куртку, заматывая нижнюю половину лица и связывая рукава на затылке.

Но Франко ее не слышал, он обмяк в воде, потеряв сознание от ядовитого газа. Лука молотил хвостом от боли: он оказался ближе всех к туннелю, и ему обожгло спину раскаленными пузырями.

– Лука, уводи Франко отсюда! Плывите вниз! – прокричала Серафина. Голос ее звучал приглушенно из за закрывающей лицо куртки. Она знала, что газ быстро поднимется вверх, а значит, вода под ними чиста.

Лука, дрожа от боли, подхватил Франко под мышки и поплыл вниз. Язид, стиснув зубы, уже ухватился за колесо. Серафина поспешила ему на помощь. Они напрягали все силы, но колесо не двигалось. Язид и Франко вместе едва едва смогли открыть клапан, а Серафина была намного слабее Франко.

Быстрый переход