Изменить размер шрифта - +
Луиза, пытавшаяся убедить его повезти ее вниз по реке, в Ричмонд, пространно расписывала элегантность и удобства своего суденышка и не слишком мирно восприняла отказ предпринять такую поездку во мраке ночи по той части реки, которая была ему не только незнакома, но и изобиловала непредсказуемыми течениями и мелями. На его голову посыпался поток испанских оскорблений, которые, правда, немедленно сменились столь же цветистыми извинениями.

Робин слегка ухмыльнулся приятным воспоминаниям и снова задался вопросом, удастся ли Луизе держаться так, словно ничего не произошло. Неплохая проверка ее находчивости, в которую он, впрочем, безоговорочно верил.

– Что тебя так забавляет? – осведомилась Пиппа, опираясь на протянутую руку, чтобы спуститься в лодку.

– Так… случайная мысль, – весело бросил он. – Кстати, мешковина, кажется, не слишком грязная.

• Он показал на банки. Пиппа все же отряхнула их ладонью и, расправив складки платья и плаща, уселась.

– Всего лишь случайная мысль?

– Совершенно верно, – подтвердил он, располагаясь напротив. Джем занял место рядом с гребцом, который стал выводить суденышко на середину течения. Робин поспешил отвлечь сестру от ненужных расспросов.

– Что тебе так нравится в Лайонеле Аштоне? – спросил он напрямик, поскольку не больше, чем Пиппа, был склонен ходить вокруг да около, когда речь шла о благополучии близких.

– А кто сказал, что он вообще мне нравится?

– Это очевидно, Пиппа. Человеку поручено следить за каждым твоим движением, а ты и внимания не обращаешь. На тебя это не похоже. – Он помедлил, дожидаясь пояснений, и, когда Пиппа ничего не ответила, чуть неуверенно добавил: – Мне кажется, между вами что-то есть. Сегодня я это заметил. И кажется, можно назвать это определенной близостью.

Пиппа продолжала молчать. Робин напряженно вглядывался в ее лицо, едва различимое в серых сумерках. У него усиливалось ощущение, почти предчувствие опасности, грозящей Пиппе. И хотя он не знал, откуда грянет беда и что несет с собой, все же едва ли не ощущал ее в воздухе. Недаром он столько лет ходил по краю пропасти: теперь распознать этот запах было так же легко, как серный смрад дьявола.

– Он мне нравится, – призналась наконец Пиппа. Какой смысл отрицать очевидное? Но больше Робин ни о чем не узнает. – Сама не знаю почему. Кажется, и он мне симпатизирует.

– Это я понять могу. – Робин подался вперед и накрыл ладонями ее руки. – Но… но, Пиппа, будь поосторожнее. Ты и без того в немилости и, помимо всего прочего, носишь ребенка от своего мужа.

– Мой муж мне не верен, – перебила Пиппа, отнимая руки.

– Точно еще ничего не известно…

– Известно.

Она вызывающе вскинула подбородок, как бы подначивая Робина возразить. Но ее глаза горели такой убежденностью, что Робин мгновенно сник, поверив сестре.

– Мне жаль… правда, Пиппа, мне очень жаль. – И так же нерешительно добавил: – Знаешь, как говорят: злом зла не поправишь…

– Не читай мне нотаций. Робин. Ты ничего не знаешь, так что лучше помолчи, – оборвала Пиппа, поднимая глаза к небу, где уже сияла вечерняя звезда и над деревьями, стерегущими реку, поднималась желтая луна.

– Может, и нет, – вздохнул Робин. – Но когда речь идет о семье, вспомни, Пиппа, что, кроме меня, у тебя здесь никого нет. И я не могу стоять в стороне и смотреть, как ты губишь себя.

– О, как драматично! – неожиданно рассмеялась Пиппа. – Как это я могу себя погубить? Только потому, что нахожу своего тюремщика приятным собеседником? Неужели ты откажешь мне даже в этом маленьком удовольствии: находить отдушины в навязанном королевой обществе?

– Нет, нет, разумеется, нет.

Быстрый переход