«Несомненно, – Форан подумал с юмором, который лишь маскировал его ужас, – она поражена, что я не в пьяном угаре или не кричу в углу, как это часто бывало».
Она была ни на что не похожа, как будто человеческий глаз не мог на ней сфокусироваться, хотя сегодня она выглядела почему‑то более реальной, чем раньше.
Ее нерешительность, если она вообще существовала, была секундной. Сначала Форан стоял молча, когда она окутывала его в темноте, отбирая способность двигаться или кричать. Он надеялся, что будет лучше, если он будет стоять смирно, но жгучая боль от клыков, прокусывающих внутреннюю поверхность кожи его локтя, была такой же ужасной, как всегда. Холод вполз в Форана в том месте, где кормилась Память, как бы заменяя то, что она выпила, холодным льдом. Когда дело было сделано, она произнесла слова, ставшие слишком привычными.
– Забрав твою кровь, я перед тобой в долгу. Один ответ. Выбирай свой вопрос.
– Ты боишься других людей? – спросил Форан. – Из‑за этого ты не приходишь, если со мной кто‑то есть?
– Нет, – прозвучал ответ, и все исчезло.
Форан Двадцать Седьмой свернулся в своей спальне на коврике на полу калачиком и дрожал в ознобе, как на охоте зимой.
Глава 8
На этот раз открылась не решетка, а дверь. Таер вскочил на ноги и застыл без движения, потому что внезапный свет его ослепил.
– Если вам угодно, мой господин, – раздался мягкий тенор, который мог принадлежать как молодому мужчине, так и женщине. – Пойдемте со мной. Мы все привели в порядок. Я должна также принести вам извинения за неудобства. До настоящего времени мы не были готовы принять вас.
Таер протер глаза и прищурился от ослепительно яркого света, который в итоге оказался тусклым фонарем. Он увидел очертания женской фигуры.
Вид, он бы сказал, впечатлял. Она несла свет осторожно, чтобы показать определенные аспекты своих форм. Слабое дрожание в руке, державшей фонарь, могло быть нарочитым, хотя Таер тоже бы волновался, если бы столкнуться лицом к лицу с человеком, который был заключен в камеру так же долго, как и он сам, поэтому пришлось оправдать ее за недостаточностью улик.
– Я не господин, – наконец отозвался он. – Скажите мне, кого я должен благодарить за свой недавний визит сюда?
– Если вы не против, сэр, – ответила она, – я отведу вас туда, где вы получите ответы на все свои вопросы.
Таер мог одолеть ее, и сделал бы это обязательно, если бы она была мужчиной. Но если они, кто бы они ни были, послали за ним женщину, значит, победа над ней никуда его не приведет.
– Дайте мне немного времени, – предложил он. – Пока не восстановится зрение.
Как только через несколько мгновений к нему вернулась способность видеть, он разглядел, что одежды женщины ниспадают свободными складками, давая только намеки на скрытую под ними фигуру.
Костюм проститутки, но эта женщина была не обычной шлюхой. Она обладала исключительной красотой. Даже для мужчины, который предпочитал только свою женщину, было тяжело устоять. Даже если россыпи драгоценных камней и золота, подчеркивающих золотой цвет волос, были всего лишь стразами и латунью – а он совершенно не был уверен, что это подделки, – одна только ткань ее одеяния стоила хороших денег.
– Теперь вы можете видеть, сэр? – спросила она.
– Да, конечно, – в тон ответил он. Он еще потерпит немного, пока не получит достаточно информации, чтобы действовать. – Можешь завлекать, красавица.
В ответ она нежно рассмеялась и вышла, приглашая его за собой в извилистый коридор. «Хорошо себя веду, – подумал он, – как клиент, а не человек, просидевший в темнице столько недель». |