На небе блестели звезды. Откуда-то из неясной темной бездны доносился печальный звук падающих капель, какая-то захудалая модернистская вошь покинула свой мерзкий водопроводный кран. Меня затрясло от отвращения.
— Черт! — вырвалось вдруг у Клайда. Я вздрогнул.
— Шшш! — пришлось утихомирить его. — Вспомни о читателях «Джанто». Что подумают эти критиканы?
— Я забыл, — покраснел Клайд. — Но, честно говоря, по-моему, они…
Я помотал головой.
— Нет.
Он кивнул, сплюнул на траву, и та загорелась.
Я затушил пожар и принялся оплакивать горестную судьбу Ирландии.
— А хорошо бы пройтись по облакам, — пробормотал Клайд.
— Чепуха, — возразил Гарольд. — Жаль, что я не миллионер.
Трутт нахмурился.
— Не в деньгах счастье.
Гарольд стоял на своем.
— Будь я богат, я был бы счастлив. Я бы жил в Южных Морях, был бы все время пьян и ухаживал за прекрасными сиренами с островов теплых океанов.
— Ты обречен на успех, — сказал Клайд, покачав головой. — С твоей практичностью ты станешь вторым сэром Филиппом Гиббсом.
Трутт дунул на свою трубку.
Я монотонно, ни разу не остановившись, перечислил по памяти семьдесят пять книг, пропавших из библиотеки.
А Клайд размышлял:
— В чем прелесть жизни?
— В вине, женщинах и песнях, — сказал Гарольд.
— Тише, — зашипел Трутт. — Не двигайтесь, если вам дорога жизнь!
Огромная призрачная фигура выскользнула из кустов и, громко фыркая, остановилась.
— Ни слова, если вам не надоело жить, — пробормотал Клайд, обливаясь холодным потом. — Это привидение из конюшни!
Я вынул четки, пересчитал бусины; забыл, сколько их, и пересчитал снова, чтобы быть уверенным. Привидение удалилось.
— Черт бы побрал этого Йозефа Гергерсхаймера, — сказал Гарольд, отпивая вина и зажигая сигару с обрезанными концами. — Вечно болтает о тщетности бытия. Эх, будь у меня его деньги…
Трутт кивнул; глаза его загорелись диким блеском.
— Была в Эль-Пасо девчонка, — сказал Клайд.
Гарольд, Трутт и Клайд принялись жадно, с бульканьем поглощать эликсир. Я с содроганием думал о критиках из «Джанто», чьи советы всегда были для меня путеводной звездой. Они…
— Основа нации, — докончил Клайд.
— Слушай, — сказал Гарольд, — и запоминай, «Множество жизней»…
Он продекламировал семь стихотворений Эдди Геста.
— Слишком пессимистично, — заметил Трутт.
— А ты аскет, — ответил ему Гарольд. — Когда я буду переписывать словарь, я это слово не включу.
— А я не включу слово «язычник», — проворчал Клайд.
— Безумцы! — изрек вдруг Трутт.
— Кто безумцы? — спросили мы хором.
— Те, кто будет читать эту статью! — проревел он, разразившись ужасающим хохотом.
А я раскачивался на ветке дерева и оплакивал горестную судьбу Болгарии.
Зверь из Бездны
Проведя большую часть жизни в дебрях быстро растущих нефтяных городов, я неплохо знал, как выглядит издерганное, искалеченное человечество. Чаще, чем хотелось, я видел людей страдающих, истекающих кровью и умирающих от аварий на производстве, ударов ножа, огнестрельных ран и других несчастных случаев. |