Книги Фантастика Ли Бреккет Тени страница 8

Изменить размер шрифта - +
Почему бы мне не оставить ее при себе и не дать вам умереть счастливыми?

Вдруг Хаббард прыгнул на него. Он был похож на рассерженного ребенка, кипящего от сложной ярости, большая часть которой была страхом смерти. Барриэр схватил его за запястья.

- Вы - великий трус! - взвизгнул Хаббард. - Считается, будто вы нами руководите, считается, будто вы должны показать нам, что делать, а вы? Сдаетесь. - Он назвал Барриэра нехорошим словом. - Великий исследователь, храбрый руководитель - к дьяволу! Вы просто старикашка, который в штаны наложил! Вернуться бы вам на Землю, пусть бы вас заменил тот, кто может бороться!

Барриэр отстранил его - твердо, но без гнева.

- Хорошо, - сказал он. - Я вам объясню. Была тихая планета Земля. О, она пыталась топнуть ногой - ледниковый период, вулканы, чума, наводнения, засухи, голод, - но мы держали ее в руках. Однако другие миры упорнее. Рано или поздно они найдут способ... Мы незваные гости во Вселенной. Не знаю уж почему. Может, потому, что не хотим оставаться животными, которыми мы являемся, но вечно пытаемся претендовать на что-то другое... Мы любопытствуем, нарушаем порядок, охотимся за звездами, устраиваем неразбериху - и сами же вопим при этом от боли. Не знаю, так ли. Знаю только, что нас ненавидят. Повсюду, где я побывал, где только есть человек, от него хотят так или иначе избавиться.

Он глянул вверх, на чужие звезды. Теперь они потускнели от тумана, который накатился на них.

- Нас ненавидят, - тихо сказал он. - И их дети нас ненавидят. Враги у нас повсюду, друзей нет нигде. - Он вздохнул. - Вы правы, Хаббард. Я старикашка, который наложил в штаны. Бегите же теперь и прячьтесь, а я пожелаю вам удачи. Не люблю нор.

Теперь тени упорно тянулись к нему. Одна до него дотронулась, и ее прикосновение было холодным, как кости, лежащие под открытым небом. Быстро, так быстро, что никто не мог его остановить, Барриэр повернулся и побежал сквозь ночь, точно олень.

Он настиг их врасплох, маленькие темные пятнышки, которые появились так близко от него. Проскользнул мимо них вперед, наступил на хрупкие кости. И тогда тени устремились за ним, разворачиваясь веером, три-четыре из них помчались, стремясь догнать его.

Он бежал чуть впереди. Он слышал, что Хаббард громко зовет его, но слов было не разобрать. Все силы он вложил в то, чтобы мчаться между нагромождениями развалин, в объятия тумана, который полз по земле.

Тени приближались. Но прыгнули не они, а туман.

Туман накатился и схватил Барриэра. Он проник в самую плоть, и Барриэр понял, что блестящие капельки вовсе не были туманом. Они были крохотными ячейками жизни, раздельными и ощутимыми, собранные в огромные колонны облаков. И в ту же секунду Барриэр понял две вещи: в лесу туман не трогал ни его, ни других, и еще - туман вполз за ним в разрушенный Город против ветра. Крохотные ячейки жизни, сверкающие драгоценными каплями. И они ненавидят человека непостижимой генетической ненавистью.

Барриэр оцепенел в агонии, он испытал приступ непонятного страха, который приводил его в дрожь и вызывал слезы. Тело его билось в конвульсиях, но ни один звук не вырвался наружу, а глаза искрились огнем. Он снова попытался обратиться в бегство, но не мог, а где-то далеко, в другом мире, еще кричал Хаббард.

Тени приблизились. Обрывочная мысль, спотыкаясь, пробиралась в пустоту его сознания: они работают вместе, проклятые, и все они ненавидят человека. Потом его охватил жуткий страх, он сознавал присутствие чего-то чужого, ползущего сквозь него, и это была смерть...

Туман отступил. Ужас перестал рвать Барриэра на куски, им овладела прохладная тьма, непостижимым образом успокаивая его расшалившиеся нервы. Это похоже было на шок от ледяной волны, и внезапно он снова обрел способность видеть и думать, даже сквозь туманную дымку, которая заслонила зрение и сознание.

Тени прыгнули и закружились вокруг него, и там, куда они прыгали, отступал туман, который больше не был туманом: угрюмо и неохотно, но все же он начал сворачиваться спиралью.

Быстрый переход