Графиня словно растерялась. Она по-прежнему сжимала руку Леони, не спуская, с девушки жаждущих глаз.
– Скажите мне, cherie, – выговорила она наконец, – вы… вы счастливы?
Леони удивилась.
– О да, мадам, конечно, я счастлива!
– Этот человек… – Графиня прижала платок к губам. – Этот человек… добр с вами?
– Вы спрашиваете о монсеньере, моем опекуне, мадам? – сдержанно произнесла Леони.
– Да, petite, да, о нем. – Рука графини дрожала.
– Naturellement, он добр со мной, – ответила Леони.
– Вы обиделись, но, право же, право… Дитя, вы так молоды! Я… могла бы быть вашей матерью! – Она засмеялась вымученным смехом. – А потому вы простите то, что я скажу вам, не правда ли? Он… ваш опекун… не очень хороший человек, а вы… вы…
– Мадам! – Леони отдернула руку. – Я не хочу быть с вами грубой, вы понимаете, но я не позволю вам говорить подобное о монсеньоре.
– Вы так к нему привязаны?
– Да, мадам, я люблю его de tout mon coeur.
– О, mon Dieu! – прошептала графиня. – А он… любит вас?
– Нет-нет, – сказала Леони. – То есть я не знаю, мадам. Он просто очень добр со мной;
Глаза графини впились в ее лицо.
– Это хорошо, – сказала она со вздохом. – Дитя, вы давно живете у него?
– О!.. э… depuis longtemps, – неопределенно ответила Леони.
– Дитя, не смейтесь надо мной! Я… я сохраню ваши слова в тайне. Где герцог нашел вас?
– Простите, мадам, но я забыла.
– Он велел вам забыть! – быстро сказала графиня. – Не правда ли?
Кто-то подошел к кушетке, графиня вздрогнула и умолкла.
– Какая удачная встреча, мадемуазель! – сказал Сен-Вир. – Надеюсь, я вижу вас в добром здравии.
Леони вздернула подбородок.
– Мосье? – произнесла она с недоумением. – Ah, je me souviens! Мосье де Сен-Вир! – Она обернулась к графине. – Я познакомилась с мосье… peste… забыла! Ах да! В Леденье, под Гавром, мадам.
Сен-Вир нахмурился.
– У вас прекрасная память, мадемуазель.
Леони посмотрела ему между глаз.
– Да, мосье. Я не забываю людей. Никогда!
Шагах в десяти от них стоял Арман Сен-Вир, словно приросший к полу.
– Nom d'un nom d'un nom d'un nom! – ахнул он.
– Это выражение, – произнес у него за спиной мягкий голос, – мне никогда не нравилось. Оно лишено… э… образности и силы.
Арман резко обернулся к герцогу.
– Мой друг, теперь ты мне скажешь, кто такая мадемуазель де Боннар!
– Сомневаюсь. – Герцог взял понюшку табака.
– Но посмотри на нее! – потребовал Арман. – Она же вылитый Анри! Да, Анри! Теперь, когда я увидел их рядом…
– Ты так считаешь? – переспросил его светлость. – Мне она кажется гораздо красивее дражайшего графа и несравненно утонченней.
Арман потряс его за плечо.
– Кто она?
– Дорогой Арман, у меня нет ни малейшего намерения сообщать тебе это, а потому, молю тебя, не стискивай мое плечо так сильно! – Он отвел руку Армана и разгладил атлас. – Вот так. Ты поступишь разумно, мой друг, если будешь слеп и глух ко всему, что касается моей воспитанницы. |