|
– Это что? – резко спросил Руперт. – Быстрей! Погляди в окошко!
Леони с трудом выбралась на свет и подбежала к окну.
– Руперт, это он! Mon Dieu! Mon Dieu, что нам делать?
– Ты его видишь?
– Нет, но это карета, а от лошадей идет пар! Слушай!
Снизу донеслись звуки спорящих голосов. Видимо, мадам загородила лестницу.
– Сен-Вир, ставлю сто гиней! – сказал Руперт. – Где пистолет? Черт бы побрал этот бульон! – Он швырнул тарелку с остатками содержимого на пол, поправил парик и с очень суровым выражением на осунувшемся юном лице протянул руку за пистолетом.
Леони стремительно схватила грозное оружие,
– Ты еще слаб! – сказала она настойчиво. – Видишь, у тебя уже нет сил. Дай мне! Я застрелю его насмерть.
– Ну уж нет! – решительно возразил Руперт. – Ты от него мокрого места не оставишь! Отдай пистолет! Дьявол, делай, что тебе говорят.
Суета внизу затихла, и на лестнице послышались шаги.
– Отдай пистолет мне, а сама стань по ту сторону кровати! – приказал Руперт. – Черт, сейчас повеселимся. Иди сюда!
Леони попятилась к окну и встала там, наведя пистолет на дверь и согнув палец на собачке. Губы у нее были сжаты, глаза сверкали.
– Бога ради, отдай его мне! – Руперт нетерпеливо пытался встать. – Мы же не хотим его убивать!
– Нет, хотим, – объявила Леони. – Он опоил меня какой-то гадостью!
Дверь открылась.
– Если вы сделаете хоть шаг в комнату, – звонко сказала Леони, – я застрелю вас насмерть.
– А я думал, ты будешь мне рада, mа fille, – произнес мягкий неторопливый голос. – Прошу тебя, не застреливай меня насмерть. – В плаще, в сапогах со шпорами, в модном парике, ни единый волосок которого не покинул предназначенного ему места, на пороге стоял его светлость герцог Эйвон, поднеся к глазам лорнет. Его губы изгибались в легкой улыбке.
Руперт захохотал и упал на подушки.
– Гром и град! Вот уж не думал, что настанет день, когда я буду счастлив, увидев тебя, Джастин, – выговорил он сквозь смех. – Провалиться мне на этом месте!
ЕГО СВЕТЛОСТЬ ГЕРЦОГ ЭЙВОН БЕРЕТ ИГРУ В СВОИ РУКИ
– Монсеньор! – ахнула она и бросилась к нему через комнату, смеясь и плача. – Ах, монсеньор, вы приехали, приехали!
– Как, ma fille, – ласково сказал его светлость, – как так? Неужели ты думала, что я не приеду?
– Да отбери у нее пистолет, – слабым голосом, но с улыбкой посоветовал Руперт.
Пистолет был прижат к сердцу его светлости. Герцог высвободил его из пальцев Леони и положил в карман. С непонятной улыбкой он опустил взгляд на кудрявую головку и погладил ее.
– Мое милое дитя, не надо плакать. Это же и правда монсеньор. Теперь тебе нечего бояться.
– Я вовсе не б-боюсь! – сказала Леони. – Просто я так рада!
– В таком случае выражай свою радость более чинно, прошу тебя. И могу ли я узнать, почему на тебе эта одежда?
Леони поцеловала его руку и утерла глаза.
– Эта одежда мне нравится, монсеньор, – ответила она со смешком.
– В этом я не сомневаюсь; – Эйвон прошел мимо нее к кровати, нагнулся над Рупертом и прохладными белыми пальцами пощупал его частый, сильный пульс. – Ты ранен, дорогой мой?
Руперт сумел улыбнуться.
– Пустяк. Дырка в плече, чума ее побери!
Его светлость извлек из кармана фляжку и поднес ее к губам Руперта. |