Изменить размер шрифта - +
Где‑то далеко громыхало, над горизонтом вспыхивали зарницы. Воздух пах водой и прелой листвой.

Корабль был небольшой, в его обводах угадывалась женственность, хотя нос и бока щетинились пушками.

– «Жало», – коротко представила Гури. – Мой корабль.

– Очень мило.

– Название придумал мой хозяин. Очень метко.

– Поднимемся лучше на борт, пока не пошел дождь.

Дэш и Ландо недовольны, но Лея настояла на своем. Рисковать их жизнями ей не хотелось. Хватит и Чубакки. Если Гури и таинственный Ксизор – те, за кого себя выдают, хорошо. Если нет, – какой смысл всем скопом влипать в неприятности?

С неба закапало, они бросились к кораблю. Все равно все промокли.

 

 

***

 

Прошло, по меньшей мере, несколько дней. Люк потерял счет времени потому что весь его мир заполнял лишь ровный неяркий свет.

Люк тренировался в левитации, паря в нескольких сантиметрах над койкой, когда услышал приближающиеся шаги. Он уронил себя на койку: может, пригодится как боевой сюрприз. Вряд ли кто‑либо это увидел: он не почувствовал скрытых камер в своей тюрьме, а охранник обычно торчал в дальнем конце коридора.

Дверной замок щелкнул, и в комнату неслышно скользнула Скахтул.

– Ну что, расплатился мой покупатель?

– Не совсем.

Люк встал с койки, возвышаясь над коротышкой‑пираткой.

– Что это значит?

– Это значит, что после краткого совещания с моими коллегами, мы решили, что вы стоите больше, чем мы думали.

– Еще больше? Не может быть!

– Вас хотят заполучить две стороны. Мы решили выручить за вас больше, столкнув их лбами.

– Вы что, хотите, чтобы они устроили из‑за меня аукцион? Как за раба?

– Что‑то в этом роде.

– И кто эти люди?

Скахтул пожала плечами.

– Честно говоря, мы и сами не знаем. Наши контакты с ними были очень косвенными. Можно сказать, через агентов представителей агентов собственных агентов покупателей.

Люк не знал, что и сказать.

– Разумеется, мы должны быть очень… э‑э‑э… осторожны в наших действиях. Люди, способные играть с такой суммой денег, могут быть очень опасными. Смертельно опасными!

– И вы хотите вытянуть из них побольше. А что, если лучшее предложение поступит от тех, кто хочет видеть меня мертвым?

– Я уже сказала, что ничего не имею против вас лично. Дело есть дело.

Люк мрачно взглянул на барабельскую охотницу за головами.

– Извините, но сейчас вы нанесли мне личную обиду, – голос его звучал очень сухо: в горле вдруг пересохло.

 

 

***

 

В своем логове Ксизор улыбнулся. Гури заполучила принцессу, и они летят сюда. Замечательно.

Он откинулся в кресле и соединил кончики пальцев. Иногда его даже разочаровывало, как легко ему удавалось осуществлять свои планы. Хорошо бы иногда повозиться с трудной задачей, как в старые времена, когда он умел гораздо меньше. Тогда приходилось поработать.

Ну что ж, лучше легко победить, чем проиграть.

 

 

***

 

Любимое кресло Императора позволяло ему возвышаться над всеми в тронном зале, даже над Дартом Вейдером. Хотя – какая разница, мельком подумал ситх, опускаясь на одно колено.

– Учитель…

– Встань, мой мальчик.

Дарт Вейдер поднялся. Что бы ни хотел от него Император, ситх надеялся, что дело окажется быстрым и легким. Повелителю Тьмы было некогда. Мальчишку нашли – и те, кто поймал его, охотники за головами, решили, что им нужно больше денег. Агенты Вейдера знали пиратов, но не знали, где они прячутся.

Быстрый переход