Изменить размер шрифта - +

Фин яростно мотнул головой:

– Я не с ними! Я здесь, с Маррилл!

Маррилл вздохнула и кивком подтвердила правдивость его слов, чтобы успокоить остальных. При всей неприметности Фина Колл пытался бросить его в трюм, по крайней мере, дважды в день.

– Он с нами, – напомнила она капитану. – Фин, что происходит?

– Тсс! – прошипел он. – Смотрите! – Он прижался всем телом к дверному косяку и выглянул наружу. – Они повсюду!

Все, как один, последовали его примеру. Но когда Маррилл обвела взглядом палубу, то не увидела там никакой абордажной команды. Обычные матросы, тянувшие канаты и вязавшие морские узлы.

– С вами всё в порядке, молодой человек? – спросил Ардент. – Кажется, там никого нет.

Реми кивнула в знак согласия. Колл насмешливо фыркнул из-за её плеча. Маррилл легонько дотронулась до руки Фина, решив, что, возможно, ему приснился плохой сон.

Но Фин смотрел на них как на сумасшедших.

– А как же все эти люди? – прошептал он, указывая поочередно на снующих по палубе матросов.

Маррилл нахмурилась. Теперь, когда Фин специально указал на них, и она была вынуждена посмотреть на них пристальнее, она согласилась, что матросы и впрямь вели себя как-то странно. Они не тянули канаты и не вязали морские узлы. Вместо того чтобы поднимать и натягивать паруса, они, наоборот, их опускали. Несколько человек сбились в кучку и о чём-то шептались, указывая при этом на каюту. Один наклонился с бушприта и принялся маленьким зеркальцем ловить солнечные лучи.

Он сигнализирует кому-то, поняла Маррилл.

Реми шагнула к ней и вытянула шею.

– Что происходит с… палубными… матросами?.. – Она не договорила.

Фин поймал взгляд Маррилл. Колл вздрогнул от гнева и ужаса. Ардент энергично поглаживал бороду. Маррилл ахнула и осмелилась произнести вслух то, о чём они все сейчас подумали:

– На «Кракене» нет палубных матросов…

 

Глава 2. Лишние руки не помешают

 

Фин заморгал, не веря собственным глазам. По палубе расхаживали двадцать, а то и тридцать матросов – как будто это было самым обычным делом. Чтобы выглядеть так непринуждённо, требовались изрядные усилия. Фин это знал – он сам миллион раз поступал точно так же.

Но такой стиль поведения – не единственное, что роднило его с захватчиками. У них всех были такие же, как у него, тёмные волосы, округлые лица и оливковая кожа. Он узнал их по обрывкам своих самых ранних воспоминаний, начиная с той ночи, когда, ещё будучи ребёнком, впервые попал на Пристань Клучанед.

Те же черты были и у его матери. Эти же черты он видел каждый раз, когда смотрел в зеркало.

Эти люди были похожи на него.

У него в животе шевельнулось понимание, страх и благоговейный трепет, надежда и растерянность – всё вместе. Чувствуя, как бешено стучит в груди сердце, он повернулся лицом к остальным членам команды «Кракена»:

– Как давно они находятся на борту корабля?

Ардент нахмурился:

– О ком ты спрашиваешь?

Фин с трудом удержался от желания закатить глаза.

– О них, – сказал он, указав на матросов.

– А-а-а!.. – Лоб Ардента собрался складками. – Да, похоже, что у нас на борту незваные гости. Когда это произошло? – спросил он Колла.

– Гм, – отозвался Колл.

Маррилл и Реми смущённо переглянулись. Фин тревожно поднял бровь:

– Ты не знаешь?

Реми пожала плечами:

– Я помню, как разговаривала с кем-то раньше, но я… не придала этому значения.

Быстрый переход