- Не мешайте спать. Закройте дверь. Я уже
приготовил себе постель.
- И вовсе вы не спите! Что это такое? - Она разглядывала бронзу.
- Зеленый ночной горшок, - отрезал я. - Разве не видите?
- И чего только люди не придумают! Но зарубите себе на носу: утром я
его не стану выносить! Ни за что. Выносите сами. В доме хватает уборных.
- Хорошо.
Я снова лег и заснул, хотя не собирался спать. Когда я проснулся, была
глубокая ночь. И я сразу не мог сообразить, где нахожусь. Потом увидел
бронзу, и мне на минуту показалось, что я снова в музее. Я сел и начал
глубоко дышать. Нет, я уже не там, неслышно говорил я себе, я убежал, я
свободен, свободен, свободен. Слово "свободен" я повторял ритмично: про
себя, а потом стал повторять вслух - тихо и настойчиво; я произносил его до
тех пор, пока не успокоился. Так я часто утешал себя в годы преследований,
когда просыпался в холодном поту. Потом я поглядел на бронзу:
цветные отсветы па ней вбирали в себя ночную тьму. И вдруг я
почувствовал, что бронза живая. И не из-за своей формы, а из-за патины.
Патина не была мертвой. Никто не наносил ее нарочно, никто не вызывал
искусственно, травя шероховатую поверхность кислотами, патина нарастала сама
по себе, очень медленно, долгие века; поднималась из воды, омывавшей бронзу,
и из земных недр, минералы которых срастались с ней; первоосновой патины
были, очевидно, фосфорные соединения, на что указывала незамутненная голубая
полоска у основания скульптуры, а фосфорные соединения возникли сотни лет
назад из-за соседства с мертвым телом. Патина слегка поблескивала, как
поблескивала в музее неполированная бронза эпохи Чжоу. Пористая поверхность
не поглощала свет, подобно поверхности бронзовых фигур, на которые патину
нанесли искусственно. Свет придавал ей некоторую шелковистость, делал ее
похожей на грубый шелк-сырец.
Я поднялся и сел к окну. Там я сидел очень долго, почти не дыша, в
полной тишине, весь отдавшись созерцанию, которое мало-помалу заглушало во
мне все мысли и страхи.
Я продержал у себя скульптуру еще два дня, а потом отправился на Третью
авеню. На сей раз в лавке был и второй брат Лоу, очень похожий на первого,
только более элегантный и более сентиментальный, насколько это вообще
возможно для торговца стариной.
- Вы принесли скульптуру обратно? - спросил первый и тут же вытащил
бумажник, чтобы вернуть мне тридцать долларов.
- Скульптура настоящая, - сказал я.
Он поглядел на меня добродушно и с интересом.
- Из музея ее выбросили.
- Уверен, что она настоящая. Я пришел возвратить ее вам. Продавайте.
- А как же ваши деньги?
- Вы отдадите их мне вместе с половиной прибыли. Как было условлено.
Лоу-младший сунул руку в правый карман пиджака, вытащил
десятидолларовую бумажку, чмокнул ее и переложил в левый карман. |