Изменить размер шрифта - +

Наконец она первой нарушила затянувшееся молчание.

— Я знаю, зачем вы приехали сюда.

— Даже не знаю, как начать… или уж выложить, все как есть…

— Мне звонила Энн.

— Энн? Миссис Холстед?

— Да.

— Деятельная дамочка, вы не находите?

— Она сказала, что вы были у нее. И… о вашем с ней разговоре. Так что, полагаю, вы уже и так все знаете.

— Ну, не совсем все. Но многое.

— Надеюсь, хоть вы не считаете нас моральными уродами.

— Уродами? Разве я говорил что-то похожее? Признаюсь, ваша компания меня несколько удивила. Но, гм, эээ…

— Я рада, что вы вернулись. Мой муж сейчас на работе, а мне так скучно и совсем не с кем поговорить.

— Что ж…

— Да и совесть замучила.

— Правда? Что ж, полагаю, вы могли попытаться избавиться от этой привычки. Хоть это, пожалуй, и нелегко. Но, возможно, стоит начать с малого…

— Это потому что я кое-что утаила от вас в прошлый раз.

— Да, я знаю…

— Я не имею в виду то, о чем вы говорили с миссис Холстед. Это совсем другое, кое-что из событий вчерашнего вечера. Я не стала рассказывать вам об этом, потому что боялась, что вы узнаете о нас. Разумеется, теперь, когда вы и так уже все знаете, нет больше смысла таиться.

В её словах тоже не угадывалось большого смысла. Этот низкий, грудной голос резал слух, и я чувствовал себя псом, которому чешут за ушами. Нет, я вовсе не хочу сказать, что голос у неё был скрипучим. Просто дело в том… ну, мне просто было приятно, вот и все.

Я сказал.

— Так в чем же дело?

— Сами знаете. Все дело в сексе.

Агата говорила мне в точности то же самое, хоть и в других выражениях. Миссис Берсудиан, чей муж в данный момент находился у себя в офисе и, очевидно, был занят работой, производила впечатление женщины, которая не отказалась бы посмаковать сразу три или четыре оливки, прилагающиеся к мартини.

— Давайте все-таки кое-что уточним, — предложил я. — Вы что-то предполагаете… или знаете наверняка? Вы упомянули, что располагаете информацией, имеющей отношение к гибели мистера Холстеда, которая могла бы помочь мне в проведении расследования?

— Боже мой, как официально вы вдруг заговорили.

— Я очень стараюсь, миссис Берсудиан…

— Зовите мне просто Анжелика. Мой муж, который сейчас на работе, называет меня Ангел. Но, возможно, это уж слишком откровенно. Поэтому зовите меня Анжелика. Ну как, Шелл?

— Что “как”?

— Зовите меня Анжелика.

— Конечно. Анжелика.

— Что?

— Ничего. Я просто назвал вас по имени.

— Еще раньше вы сказали что-то о… вы можете это повторить?

— Боюсь, это невозможно.

— Ну… Но тогда мы ни до чего не договоримся, не так ли?

— Вы совершенно правы.

— Я знаю, в чем дело. Вы смущены!

— С чего вы это взяли?

— Ну потому что… из-за этого. Вы теперь все знаете о нас, и смущаетесь из-за этого. И вам неудобно говорить со мной на эту тему.

— Но с чего вы это взяли?

— Просто знаю! Хотите выпить? Будете мартини?

— А как у вас насчет оливок?

— О! У меня их полно. Из самой Италии. Такие огромные и сочные!

— Я так и знал.

— И к тому же фаршированные сладким перцем.

— Не может быть.

Быстрый переход