Изменить размер шрифта - +
Один протянул Саре, другой надел сам. Третий хотел дать Терминатору.
   – Держите.
   – Нет, спасибо, – сказал великан-киборг, снимая со спины огромный рюкзак. Терминатор не нуждался в противогазе – его потребность в кислороде была слишком незначительной.
   Дайсон пожал плечами и, швырнув противогаз на стол, сказал Саре:
   – Придется немного подышать через это, пока выветрится газ.
   Терминатор, как и предполагалось, вышел в холл и принес из кладовой три пятигаллоновых канистры из-под растворителя. Сара достала несколько небольших зеленоватых мин направленного действия и прикрепила их к верху канистр.
   Дайсон глядел на происходящее изумленными глазами. В глубине души он все еще не верил, что это не во сне. Сегодня утром он вплотную подошел к открытию, которое сделало бы его богатым человеком на всю оставшуюся жизнь.
   А теперь он отчаянно сражался за то, чтобы уничтожить это открытие. Но мысль о тех, кого он спасает, вдохновляла Дайсона.
   На другом конце города Т-1000 медленно ходил по разгромленному кабинету Дайсона, выясняя, что произошло. Он миновал темный холл. Пламя пожара во дворе уже затухало. Т-1000 стоял в отблесках гаснущего костра и размышлял. Он приехал в лагерь Сальседы через несколько минут после того, как его покинули обитатели. Действуя в рамках запасной стратегии, Т-1000 перерабатывал информацию, пока не наткнулся на сведения о Майлзе Дайсоне. С помощью «уоки-токи», которым был снабжен полицейский мотоцикл, роботу удалось установить свой следующий маршрут.
   И вот он здесь…
   Рация, которую он теперь прикрепил к поясу, вдруг ожила.
   – Всем постам, всем постам! События два-одиннадцать в здании «Кибердайн». Вооруженные до зубов преступники. Группа специального назначения отправилась на место происшествия…
   Т-1000 выскочил из дома и запрыгнул на свой «Кавасаки». Завел мотор. Мотоцикл рванулся с места, оставив на тротуаре черный след шин.
   На втором этаже здания «Кибердайн» огонь уничтожил обшивку большого, уникального дисковода и вывел его из строя. В комнате, битком набитой самой высококлассной аппаратурой, царил полнейший разгром. Терминатор разбил этот дисковод на куски и перешел к следующему. Ба-бах! Робот уничтожил уже с полдюжины таких устройств. Сара опрокинула шкаф с бумагами, папки рассыпались по полу. Дайсон неуклюже приблизился с тяжелыми магнитно-оптическими дисками в руках и бросил их в кучу, которая росла на глазах.
   Прерывисто дыша, Дайсон сказал Саре:
   – Все это барахло кладите сюда! И диски из соседних комнат тоже. Особенно из моего кабинета. Оттуда нужно забрать все!
   Сара отправилась в кабинет Дайсона и принялась таскать на кучу мусора книги, папки, вещи, лежавшие на столе. Там же красовалась в рамочке фотография жены и детей Дайсона. Тарисса обнимала Денни и Блайт, и все трое широко улыбались. Стекло было разбито.
   Терминатор под руководством Дайсона крушил аппаратуру, разбивая ее на куски своими богатырскими кулаками.
   – И вот это! Это тоже важно!
   Полный разгром… Миллионы, вложенные в технику, бесценные плоды многолетних научных исследований – все разбито, разломано и свалено в огромную кучу на полу, как дрова для гигантского костра судьбы.
   Дайсон остановился и перевел дух.
   – Дайте-ка мне на секундочку эту штуковину.
   Терминатор протянул ему топор. Дайсон взял его и повернулся к лабораторному столу.
Быстрый переход