|
– Я бы хотел вас отблагодарить за то, что вы спасли жизнь моему внуку. Извините, что не сделал этого сразу.
– По-другому я поступить и не мог, это же ребенок. На моем месте любой повел бы себя так же. – Комбат бросил взгляд на циферблат часов. – Извините, но у меня сейчас нет времени.
– Вы куда-то спешите? – прищурился старик.
Лавров ничего не сказал, лишь улыбнувшись в ответ.
Группа десантников покинула поселок и, запетляв по извилистой тропинке, начала подыматься в гору. От поездки на вездеходах через поселок отказались. Машины ушли из Аль-Молаамана еще час назад и теперь стояли за поворотом дороги. Лейтенант Дуглас шел вместе с десантниками, его помощь могла понадобиться, ведь британцу два года назад пришлось побывать в пещерном городе, временно покинутом талибами.
На землю опускались сумерки.
* * *
Горы укутала густая туманная дымка. Диск солнца, окунувшийся в нее, стал бледным, словно кто-то завесил его плотной материей. Небо потемнело. И хотя было еще светло, уже можно было увидеть на небосводе редкие звезды. Тихий ветер шелестел листвой, разнося по округе таинственную спокойную мелодию. Воздух становился прохладным и влажным. Близился вечер.
Мальчишка, тот самый, которому Батяня спас жизнь на минном поле, гнал с пастбища овечек домой. В руке сжимал длинную хворостину, но использовать ее не приходилось. Пасти небольшое стадо ему помогал верный помощник – огромный мохнатый пес. Стоило непослушной овечке задержаться у чахлого кустика и начать объедать пыльные листья, как он тут же скалил зубы и грозно рычал, показывая всю серьезность своих намерений. Непослушное животное тут же возвращалось в стадо.
Старик встретил внука, стоя у распахнутых ворот. Пес помог загнать овечек в стойло. Старик затворил загон, подпер дощатый щит жердью. Пес тут же прилег, положил большую голову на мохнатые лапы.
– Дедушка, я пойду поиграю, пока еще светло? – Мальчишка спрашивал больше для проформы, свои обязанности по хозяйству он уже выполнил и теперь мог быть свободен. – Хорошо?
– Нет, ты мне будешь нужен. – Старик принялся собираться, ничего больше не объясняя внуку.
Вскоре они уже выходили из дома. Пес, поколебавшись, двинулся за ними. Старик с внуком медленно шли по улице поселка Аль-Молааман, время от времени останавливались, чтобы поздороваться с соседями.
– Далеко собрался на ночь глядя? – поинтересовался сосед, бывший лет на пять старше, у старика.
– Ягненок от стада отбился, придется в горы идти искать.
– Что же ты недосмотрел? – Сосед с укором посмотрел на мальчишку.
– Научится. Дело наживное. Ты нас в его годы вспомни, – ответил за него старик и взял мальчика за руку, давая понять, что не стоит задерживаться.
Миновав последний дом, старик с внуком свернули на узкую тропинку, змейкой уходящую к перевалу.
– Дедушка, а почему ты сказал, что ягненок потерялся? Все же овцы на месте, – с обидой в голосе спросил мальчик.
– Так надо. Молодец, что не стал спорить.
– А куда мы идем? Ты же говорил, что у тебя болит нога, даже по дому тяжело ходить.
– Вот ты и поможешь мне идти. Станет тяжело, обопрусь на твое плечо.
Пес то забегал вперед, словно разведывал дорогу, то возвращался, запрокидывал голову и смотрел старику в глаза, будто спрашивал, что заставило его отправиться в горы. |