Семья не перенесет такого удара.
Гудсер вспомнил, как готовил к погребению Джона Хартнелла, одетого в лучшую фланелевую рубаху брата Томми. Он подумал об этой рубахе, находящейся под мерзлой землей и занесенными снегом камнями во многих милях к северу отсюда, о ледяном ветре под черными скалами, проносящемся между деревянными надгробиями,- и содрогнулся.
- Мы все начинаем замерзать,- сказал Гор.- Необходимо поспать. Рядовой Пилкингтон, найдите опорные шесты и помогите Бесту и Терьеру снова установить палатку. Есть,сэр. Пока двое мужчин искали опорные шесты, Морфин поднял резент. Изрешеченная градом палатка походила на видавшее виды боевое знамя.
- Боже мой,- сказал Дево.
- Все спальные мешки промокли насквозь,- доложил Морфин.- Палатка внутри тоже промокла.
Гор вздохнул.
Пилкингтон и Бест вернулись с двумя почерневшими, погнутыми обломками шестов из металла и дерева.
- В них попала молния, лейтенант,- доложил рядовой морской пехоты.- Похоже, ее притянул металлический стержень, сэр. От них теперь мало прока.
Гор просто кивнул.
- У нас в санях есть ледоруб. Принесите его и запасной дробовик, чтобы использовать в качестве опорных шестов. Растопите немного льда, чтобы залить их у основания.
- Спиртовка испорчена,- напомнил Терьер.- Растопить лед не получится.
- У нас в санях есть еще две спиртовки,- сказал Гор.- А в бутылках осталась питьевая вода. Сейчас она обратилась в лед, но засуньте бутылки за пазуху, чтобы он растаял. Залейте воду в ямку, которую прорубите во льду. Она мигом замерзнет. Мистер Бест?
- Да, сэр? - откликнулся плотный молодой моряк, пытаясь подавить зевок.
- Вычистите палатку изнутри возможно тщательнее, возьмите нож и распорите два спальных мешка. Получится два широких одеяла: одно мы используем в качестве подстилки, а другим накроемся, тесно прижавшись друг к другу, чтобы не закоченеть. Нам нужно поспать.
Гудсер внимательно наблюдал за находившимся в беспамятстве Хартнеллом, но молодой человек по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. Врачу пришлось проверить, дышит ли он, чтобы удостовериться, что он еще не умер.
- Мы двинемся обратно утром, сэр? - спросил Джон Морфин.- В смысле, чтобы забрать наши припасы из склада на льду, а потом направиться назад к кораблям? Теперь у нас про вианта осталось всего ничего, не хватит на обратный путь, даже если урезать рацион до мало-мальски приемлемого минимума.
Гор улыбнулся и помотал головой.
- Двухдневный пост не повредит нам, дружище. Но поскольку Хартнелл ранен, я отправлю четверых к нашему складу, с ним на санях. Вы станете там лагерем, обустроившись со всем тщанием, а я тем временем возьму одного человека и направлюсь на юг, во исполнение приказа сэра Джона. Я должен спрятать в тайнике второе письмо Адмиралтейству, но самое главное, нам необходимо продвинуться на юг как можно дальше, чтобы проверить, нет ли там каких признаков чистой воды. Весь наш поход окажется напрасным, коли мы не сделаем этого.
- Я готов пойти с вами, лейтенант Гор,- сказал Гудсер и поразился звуку собственного голоса. Почему-то для него было чрезвычайно важно продолжить путь с офицером.
Гор тоже казался удивленным.
- Благодарю вас, доктор,- мягко сказал он.- Но не разумнее ли будет, если вы останетесь с нашим раненым товарищем?
Гудсер густо покраснел.
- Со мной пойдет Бест,- сказал лейтенант.- До моего возвращения командовать отрядом будет второй помощник Дево.
- Есть, сэр,- хором сказали оба мужчины.
- Мы с Бестом выступим часа через три и постараемся пройти на юг возможно дальше, взяв с собой лишь немного соленой свинины, цилиндр для письма, по одной бутылке воды на каждого, несколько одеял на случай, если придется стать биваком, и один из дробовиков. |