Амулий запер ее в тюрьму и приказал не пускать к ней
никого, чтобы она не разрешилась от бремени без его ведома. Она родила двух
сыновей замечательной величины и красоты. Еще более испугавшись, Амулий
приказал рабу взять их и бросить где-нибудь подальше. Некоторые зовут раба
Фаустулом; другие говорят, что так звали того, кто нашел их. Раб положил
детей в корыто и отправился к реке, чтобы бросить в воду. Он увидел, что
по реке ходят огромные с белыми гребнями волны; он струсил подойти
ближе, оставил корыто на берегу и ушел. Вода в реке прибывала; наводнением
подняло корыто, течением подхватило его и бережно вынесло на отлогое место,
нынешний Кермаль; раньше, вероятно, оно называлось Германом, потому что
"родные братья" по-латыни --germani.
IV. Вблизи росла дикая смоковница, которую назвали Руминальской в честь
Ромула, как думают некоторые, или потому, что в ее тени отдыхали жвачные
животные, или же вследствие того -- и это всего невероятнее, -- что малютки
сосали под нею молоко, так как в древнелатинском что значит сосцы. Богиню,
заботящуюся, по верованию римлян, о кормлении детей, они зовут Руминой и
приносят ей жертвы без вина, заменяя его возлиянием из молока. Здесь лежали
дети, когда, по преданию, волчица кормила их молоком, а прилетавший дятел
носил им пищу и берег их. Оба животные считаются посвященными Марсу; но
особенно уважают римляне и оказывают религиозные почести дятлу, поэтому
слова матери малюток, что она родила их от Марса, находили себе большее
подтверждение. Некоторые говорят, впрочем, что матерью она сделалась
насильно, -- Амулий явился к ней вооруженным, увез ее и лишил чести. Другие
думают, что сказочный характер предания объясняется двусмысленным именем
кормилицы. "Лупа" значит по-латыни и "волчица", зверь, и "публичная
женщина". К числу последних принадлежала и кормилица малюток, жена Фаустула,
Акка Ларенция. Тем не менее римляне приносят ей жертвы. В апреле месяце жрец
Марса совершает в ее честь заупокойное возлияние. Праздник ее называется
Ларентами.
V. Культ другой Ларенции установлен по следующей причине. Один из
служителей храма Геркулеса вздумал, вероятно, от безделья, поиграть с богом
в кости, с условием, что, если он выиграет, бог окажет ему какую-либо
милость, проиграет -- он угостит бога отличным обедом и доставит ему
красивую женщину. Затем он бросил кости сперва за бога, потом за себя и
проиграл. Желая оказаться честным человеком, строго выполнить условие, он
приготовил богу обед, нанял Ларенцию, которая была в блеске красоты, но еще
никому не известна, угостил ее в храме, приготовил постель и после обеда
запер ее, предоставив в распоряжение бога. Говорят, бог действительно пришел
к женщине и велел ей выйти утром на форум, поцеловать первого встречного и
отдаться ему. Ей встретился седой, очень богатый, бездетный и холостой
старик Тарруций. |