Изменить размер шрифта - +

Престейн спустился с трибуны, подошел к пульту и коснулся пусковой кнопки «Принцессы».

– Доставьте мне этого человека, если он жив, – бросил он советнику. И нажал кнопку. – Нарекаю тебя… «Сила Престейна»! – ликующе крикнул он.

 

Глава 4

 

Звездный Зал Храма Престейна обит металлическими панелями и украшен высокими зеркалами. В нем находились золотой орган и робот‑органист, библиотека с библиотекарем‑андроидом на шаткой лесенке, письменный стол с секретаршей‑андроидом за механическим пишущим устройством и американский бар с роботом‑барменом. Престейн предпочитал слуг‑людей, хотя андроиды и роботы лучше хранили тайну.

– Садитесь, капитан Йовил, – вежливо предложил он. – Мистер Шеффилд, представляющий сейчас мои интересы. Молодой человек – его помощник.

– Банни – моя походная библиотека, – засмеялся Шеффилд.

Престейн дотронулся до кнопки. В Звездном Зале пробудилась механическая жизнь. Органист играл. Библиотекарь разбирал книги. Секретарша печатала. Бармен изящно кидал из руки в руку шейкер. Это было эффектное зрелище.

Его действие, тщательно рассчитанное психологами, давало Престейну преимущество над посетителями.

– Вы говорили о человеке по имени Фойл, – подсказал Престейн.

Капитан Йанг‑Йовил из Центральной Разведки Вооруженных Сил Внутренних Планет состоял членом наводящего ужас Общества Бумажных Человечков, был адептом тзеньцинских Хамелеонов, Мастером Суеверий, свободно владел Секретной Речью. Сейчас он колебался, прекрасно осознавая действующее против него психологическое давление. Капитан изучал бесстрастное аскетичное лицо Престейна. Упрямое агрессивное выражение Шеффилда. Прилежную маску молодого человека по имени Банни, кроличьи черты которого выдавали восточное происхождение. Йанг‑Йовил старался восстановить контроль над положением или хотя бы ответить на удар ударом.

Он начал обходной маневр.

– Не связаны ли мы случайно родственными узами в пределах пятнадцати колен? – спросил он Банни на мандаринском диалекте. – Я принадлежу к дому ученого Менг‑Тзе, прозванного варварами Менцием.

– Тогда мы кровные враги, – запинаясь, ответил Банни. – Моею великого предка, правителя Шантунга, свергли в 342 г. до н.э. земляной свиньей Менг‑Тзе.

– С любовью и благоговением я брею ваши кривые брови, – сказал Йанг‑Йовил.

– Со смиренным почтением я подпаляю ваши обломанные зубы, – смеясь, ответил Банни.

– Господа, господа! – запротестовал Престейн.

– Мы возобновляем трехтысячелетнюю вражду, – объяснил Йанг‑Йовил Престейну, раздраженному непонятным разговором и смехом. Капитан попробовал нанести прямой удар.

– Когда вы закончите с Фойлом?

– С каким Фойлом? – вмешался Шеффилд.

– А какой у вас Фойл?

– С кланом Престейна связаны тринадцать человек, носящих это имя.

– Любопытное число. Вам известно, что я Мастер Суеверий? Когда‑нибудь я открою вам тайну Зеркала‑и‑Слуха… Я имею в виду Фойла, связанного с утренним покушением на мистера Престейна.

– На Престейна, – поправил Престейн. – Я не «мистер». Я Престейн из Престейнов.

– На жизнь Престейна совершено три покушения, – Чеканил Шеффилд. – Вам следует быть более точным.

Капитан попробовал другой ход.

– Хотел бы я, чтобы наш мистер Престо был более точным.

– Ваш  мистер Престо!.. – воскликнул Престейн.

– Разве вы не знали: один из пятисот ваших Престо – наш агент? Странно.

Быстрый переход