Изменить размер шрифта - +
  Она

чувствовала себя чужой, потерянной и обращала на себя внимание.

Прошлогодний  сарафан  с  открытой  спиной,  казался  совершенно  безвкусным  по

сравнению  с  воздушными  тряпочками,  которые  женщины  носили  в  этом  сезоне.  Завтра

поеду в  магазин и потрачу последние сбережения на что-то пенистое и открытое. И она

собиралась  отказаться  от  чулок,  пока  не  вернулась  домой.  Никто  не  носит  чулки  в

тропиках.

Секстет  играл  вечернюю  музыку  под  соломенной  беседкой.  Свежие  цветы

украшали центр каждого стола. Лампы мигали в морском бризе. Вся концепция курорта

была романтичной. Что она здесь делала?

- Давно ждешь?

Она оторвалась от мрачных  раздумий. Дерек улыбался ей, смотря сверху вниз. Как

идиотка, она огляделась вокруг, чтобы убедиться, что он сказал это ей. Не дожидаясь ее

ответа, он скользнул в кресло за столом.

- Извини, я опоздал.

Она сложила руки на стол и попыталась изобразить на лице досаду. На самом деле,

она была безмерно рада.

- Вам не занимать наглости, мистер Аллен.

- А у тебя замечательные глаза и красивая грудь, - ее рот слегка приоткрылся. - Ты

выглядишь шокировано. Думала, я забыл? - его глаза бегло осмотрели ее и Дерек понизил

голос на октаву. - Я помню их в мельчайших деталях. Мягкие, круглые, розовые.

- Мы можем поговорить о чем-нибудь другом?

- Конечно, - он потянулся через стол и взял ее за руку, сжимая, - О чем мы будем

говорить?  Как  насчет  французского  поцелуя?  Ты  целуешься  французским  поцелуем  на

первом свидании?

Слишком испуганная, чтобы говорить, она уставилась на него молча.

-  Вы  хотели  бы  заказать  вино  к  ужину?  -  сомелье  появился  из  ниоткуда  или  она

была  так  захвачена  наглостью  мужчины,  сидевшего  напротив,  что  все  в  мире,  казалось,

исчезло?

- Нет, спасибо.

- Да, пожалуйста, - они ответили одновременно.

Нерешительные  глаза  официанта  метались  между  ними,  пока  Дерек  не  взял

ответственность на себя. Он заказал то, что Карен не могла даже выговорить. Это звучало

невероятно  редким  и  дорогим.  Официант  был  впечатлен.  Он  начал  щелкать  пальцами

подчиненным, которые бросились выполнять его команды.

- Я надеюсь, это приемлемо для тебя, - сказал ей Дерек.

Ее губы стали ватными, когда она постаралась улыбнуться.

- Конечно.

-  Ты  хочешь  пройти  через  стол  и  поесть  по  меню?  Свежие  фрукты  на  шведском

столе выглядят потрясающе.

-  Тогда  шведский  стол,  -  она  встала,  и  он  помог  ей  со  стулом.  Карен  заметила

завистливые взгляды женщин, когда они с Дереком обошли стол.

Дерек был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела и, видимо,

у  остальной  части  женского  населения  не  было  к  нему  иммунитета.  На  нем  были

кремовые брюки, темный блейзер с медными пуговицами и кремовая шелковая рубашка.

Без галстука. Но был забавный красный платок в нагрудном кармане.

Глубокий вырез его рубашки давал только намек на мужскую красоту его торса, о

котором  Карен  знала  не  понаслышке,  широкие  плечи  и  грудь  переходили  в  твердый,

плоский  живот.

Быстрый переход