- Пойдем, - коротко ответил Веккио.
Два агента окружили ее, идя по лестнице. Они сказали, что она не арестована, но
она чувствовала себя именно так. Они с Грэмом сели на заднее сиденье автомобиля, в то
время как Веккио сел за руль.
Она не спросила, куда они ее везут. Это не имело значение. Тот факт, что она
находилась под надзором ФБР, сделало все остальное несущественными. Что она
сделала?
Вопрос снова и снова, будто заевшая пластинка, вертелся у нее в голове. Должно
быть, это связано с работой. Она отправила не тот документ? Ее ошибка стала причиной
войны?
Конечно же, нет. У нее был доступ к некоторым секретным документам, но не на
столь высоком уровне. Что же это могло быть? И что это значит? Для нее? Ее работы?
Кристин?
Она начала дрожать.
Они вышли из машины перед Государственным департаментом. Грэм, положив
руку на ее локоть, повел ее внутрь. Ее повели в неизвестный ей кабинет, и она
практически упала в обморок от облегчения, когда Ларри Уотсон вскочил на ноги, только
лишь за ней закрылась дверь. У нее было впечатление, что он уже некоторое время сидел
и тревожно ждал.
- Ларри! Слава Богу, - она с облегчением и благодарностью бросилась к нему.
Он разве что не отшатнулся от нее.
- Карен.
Она замерла, когда он произнес ее имя лаконичным, сердитым тоном. Положила
влажные руки на свою талию.
- Ларри, что происходит? Что все это значит?
Первоначальное облегчение, которое она испытала, увидев его, сменилось
холодным, леденящим страхом. Случилось что-то страшное; она невольно совершила
преступление и последствия, несомненно, были серьезными.
- Сядь, - сказал ей Ларри таким тоном, которого она никогда не слышала раньше.
Больше из необходимости держать себя в руках, нежели подчиняясь его команде,
она упала на ближайший стул.
- Скажи мне, что происходит, - хоть она и стремилась контролировать себя, ее
голос был истеричным.
Инспектор Грэм дипломатично извинился.
- Я буду снаружи. - И оставил их одних.
Когда за ним закрылась дверь, Ларри посмотрел на нее, пряча руки в карманы,
будто сдерживаясь, чтобы не схватить ее за шею и не придушить. Карен никогда не
видела его настолько злым. Он был явно на взводе.
- Ты поставила нас в неловкое положение, и я должен лично во всем разобраться,
Карен. Как ты могла это сделать? - процедил он сквозь зубы, - Никогда бы не подумал,
что ты способна на такое, - он отвернулся от нее, будто ему было ненавистно смотреть на
нее.
- Сделать что? - воскликнула она, - Что такого страшного я сделала? Меня не было
неделю. Мне никто ничего не сказал. Как я могла поставить всех в неловкое положение, а
особенно тебя? Я не могу ничего объяснить или защитить себя, пока не знаю, в чем меня
обвиняют.
Он тихо выругался, его плечи ссутулились от гнева.
- Ты хорошо провела отпуск? - резко спросил он.
Вопрос был настолько не в тему, что сбил ее с толку. |