Изменить размер шрифта - +
Да и я рассчитал концентрацию, чтобы и темным он не доставил слишком больших проблем.

Ага. Отличный план. Вот только младший Лестер попал в больницу в достаточно тяжелом состоянии!

— Кассиус-с-с-с… — прошипела Дафна Гринхилл. — Дэнни не так чтобы легко вынес твою идиотскую шутку! И ты сам полночи обнимался с унитазом! Люди могли пострадать во время давки… Да и какого черта?! С каких пор тебя потянуло на такие фокусы?

Фелтон пожал плечами.

— С тех пор, как лорд Лестер начал проносить в наш дом весьма подозрительные артефакты, быть может?

История обрастала все новыми деталями.

— Я заметил случайно, что с его чемоданом что-то… ну не в порядке. Уровень магической энергии показался мне высоковат, даже с учетом поставленной защиты от воров. К своим вещам он никого и близко бы не подпустил. В его комнату попасть оказалось невозможным. Мама готова молиться на этого типа как на мощи святого… Я, в целом, и подозревал, что лорд Лестер может что-то устроить, поэтому решил заготовить пару козырей в рукаве на случай неприятных неожиданностей.

Полицейская молча смотрела на кузена и всем видом давала понять, что ему следует продолжать.

— Я ночью заложил капсулы с газом. Оболочка магическая, следов не оставляет. Когда я заметил, что лорд Лестер пытается активировать артефакт, я пустил газ. И всем стало не до того. А Дэнни… просто мутация у него шла более массированно, как и у меня самого. Вот и получилось не слишком удачно. Но ведь все живы.

Я свернулась калачиком и тихо застонала.

— Рыжая, что с тобой?! — тут же перепугался Фелтон.

Ну вот почему я лежу на больничной койке именно тогда, когда стоило бы хорошенько врезать этому несносному самоуверенному идиоту?! Вот как так можно было вообще поступить?!

— Со мной — все нормально. И я тебя сама убью. Потом. Есть за что.

Полоз вздохнул, тяжело и расстроенно.

— Женщины… Да это был гениальный план и сработал на сто пятьдесят процентов! И временное выбытие Дэнни — очень приятный бонус!

В плане последнего… Ну да, я, если честно, обрадовалась тому, что не увижу младшего Лестера, но ведь не такой ценой, черт подери! Это… жестоко!

— Тебя точно мало пороли в детстве… — сделала вывод леди Гринхилл. — И я бы с удовольствием исправила это упущение в твоем воспитании.

Говорила женщина со стопроцентной серьезностью, и, кажется, Фелтону стало не по себе от мысли, что кузина может попытаться его высечь.

— Даф, даже не думай! И, вообще, я ведь пострадавший! Ну так, если ты вдруг забыла! — зачастил Полоз, повыше натягивая на себя одеяло.

Полицейская смотрела на родственника с откровенным злорадством.

— Надеюсь, ты хотя бы к произошедшему на вечеринке не имеешь отношения? — вкрадчиво поинтересовалась женщина, буравя Фелтона ну очень недобрым взглядом.

Полоз возмущенно вскинулся.

— Как можно такое подумать обо мне?!

Ну… Вероятно, на моем лице появилось самое скептическое выражение.

— Учитывая, что ты легко испортил вечер, который готовила твоя собственная мать… Почему бы не проделать то же самое с праздником бедной Хантер? — озвучила наши общие на двоих сомнения леди Гринхилл, холодно сверкнув голубыми глазами.

Фелтон демонстративно закатил глаза.

— Господи ты боже мой, Даф… Я использовал газ только из-за Лестера! Ситуация была патовой! Да, пришлось рискнуть! Потому что я понятия не имел, чего хочет добиться мамин обожаемый родственник! Мне даже в голову не могло прийти, будто кто-то попытается напасть на вечеринке нашего факультета!

Я решила задать самый важный для меня вопрос:

— А почему этим людям понадобилась именно я?

Леди Гринхилл развела руками.

Быстрый переход