— Или ты думаешь, что жизнь моей девушки папа ценит меньше, чем ошметки старого артефакта? Я выбрал Эшли, понимаешь?
Кот нахмурился… Из носа снова закапало и парню пришлось запрокинуть голову.
— Даф, ты просто зверь, честное слово, — простонал парень и застонал. — Я не знаю, Касс, клянусь тебе, не знаю. Может, отец посчитал, что лорд Фелтон откажет… Все-таки Темное Писание даст нам преимущества…
Рассмеялась леди Гринхилл, зло рассмеялась.
— Ничто не имеет такой ценности, как жизнь человека. Мы, Фелтоны, считаем именно так, — твердо заявила полицейская. — Лорд Лестер знает это как никто другой. Или он тебя обманывает, или ты — нас.
Дэнни задумался, минуты на три, а потом спросил:
— Почему я должен не верить собственному отцу?
Леди Гринхилл с мрачной усмешкой поинтересовалась:
— Быть может, именно потому, что он твой отец и ты слишком хорошо его знаешь? Ты гаденыш, Дэнни, но далеко не идиот.
Фелтон лишь молчал, не сводя с кузена напряженного взгляда. А до меня дошло, что поступок инспектора вовсе не был импульсивным. Она четко понимала, чего добивается, и своей цели достигла: Лестер начал сомневаться в своих поступках и решениях отца. Леди Гринхилл намеревалась не нос кузену сломать, а патологическую защиту.
Она точно хороший полицейский….
— В чем смысл моему отцу убивать Грант? — недоверчиво произнес Дэниэл.
Он пытался сохранять внешнюю невозмутимость, но даже мне стало ясно, что Лестер колеблется. Дафна Гринхилл одержала блистательную победу, разбив уверенность Дэнни в собственной семье.
— Вопрос не в том, зачем убивать, a в том, собирается ли он сохранить ей жизнь. Ему ведь нужно Писание, а не живая Эшли.
Кот поморщился.
— Я не знаю… Я не уверен… Я спрашивал отца, он говорил, с Грант не случится ничего плохого.
Дафна покосилась на Полоза с видом «Смотри и учись». Фелтон закатил глаза, намекая, что инспектор просто рисуется.
Лестер выглядел просто ужасно. Не просто избитый, но еще и морально уничтоженный.
— Я не хотел ничего дурного…
Только захапать чужой артефакт, но по сравнению убийством действительно мелочь. Хотя именно так, кажется, и считали Фелтоны.
— Что конкретно хочет сделать лорд Лестер? — тут же пошла в атаку полицейская. — Конкретно. В деталях.
Кот растеряно уставился на родственницу.
— Какие детали, Даф? Я только делал, что мне велели! Неужели ты считаешь, отец стал бы говорить мне все?
Вот тут Фелтон не стал молчать.
— Мой отец рассказывает мне все, — заявил Полоз. — Абсолютно все.
На миг на лице Дэниэла появилось очень странное выражение… Как будто парню вдруг стало больно.
— Очень за тебя и дядю Гарольда, Касс, — почти с горечью произнес Лестер. — Я могу сказать вам только одна: отец хочет извлечь из Грант остатки Темного Писания. И не хотел сообщать об этом твоему семейству. Но, разумеется, вы все это не могли не узнать.
Неожиданно я совершенно ясно осознала, что Дэниэл Лестер, в общем-то, оказался доволен тем, как все обернулся. Его устраивало и то, что его схватили и то, что его допрашивала леди Гринхилл. Как будто бы Коту было вовсе не по нутру участие в тайном заговоре собственного отца. Если продолжить размышлять, то, вероятно, Лестер пришел в восторг, что ему помешали организовывать мое похищение.
И, наверняка, это поняли и Фелтоны, которые, подозреваю, знали отлично, что представлял из себя Дэниэл Лестер, редкостный гаденыш, но все-таки не отъявленный злодей.
— Думаю, ты понимаешь, что больше ты не сможешь связаться с лордом Лестером? Я просто этого не позволю, — протянула леди Гринхилл, с подозрением разглядывая родственника. |