Изменить размер шрифта - +

– Какова дальность полета самолета? – спросил он.

– В полном смысле слова неограниченная.

– Значит вы добрались до меня без посадки?

Пожилой мужчина кивну.

– И так же вернемся обратно.

Уэнтик задумчиво отхлебнул вина. Мысленно он был в своем времени; состояние мира убедило его в необходимости самоубийства; вспоминавшиеся лица священников и жителей Фолклендских островов были для него реальнее общества Джексона и его людей. В конце концов подоплека ситуации с газом беспорядков станет достоянием гласности. Его присутствие в Бразилии не доставит им большого удовольствия; для него же это станет чем‑то совершенно неприемлемым. Они смогут без него обойтись. Джексон признал, что в Бразилии еще никто серьезно не брался за поиск противоядия этому газу. При их ресурсах… Они полагают, что оказывают ему честь; возможность жить вместо неминуемой смерти в собственном мире.

Но Уэнтику, разум которого продолжал переваривать все, что предшествовало его решению умереть, было совершенно ясно что он должен делать.

– Доставьте меня в Англию, – обратился он к Джексону.

– Это невозможно!

– Не понимаю, почему. Этой машине все нипочем.

– Да, но вся Европа очень радиоактивна. Мы не можем там приземлиться. Да и что это даст?

Уэнтик поглядел ему прямо в глаза.

– Я не стану на вас работать, Джексон. Для меня это значит слишком много, для вас – слишком мало. Я не боюсь смерти. Мне просто надо домой. Вы говорили, что на самолете есть генератор поля. Высадите меня в моей Англии.

– Но вы должны жить для Бразилии. Начнете новую жизнь, получите все необходимое для работы. У вас там уже есть девушка…

– Не говорите мне о ней! – вспылил Уэнтик, внезапно озвучив то, о чем думал все эти дни.

– Но человеку вашего возраста необходима жена.

– У меня она есть, – сказал Уэнтик. – Именно ваши проблемы разлучили меня с ней.

– Вы не женаты.

– Не женат?

– Нет, согласно той информации, которой мы о вас располагали. В Миннеаполисе вы жили один, в правительственных архивах не было упоминания о жене, на антарктической станции вы тоже были один…

– Я британец, черт побери, – перебил его Уэнтик и очень громко. – Это была временная работа. Я должен был возвратиться к семье спустя пять месяцев, если бы не появился Масгроув.

– Я этого не знал.

– Для вас была бы какая‑то разница? – с сильным сарказмом изрек Уэнтик. – Вас заботило только ваше проклятое общество.

– Это неправда! – запротестовал Джексон. – Если бы я знал, что вы женаты, я не послал бы Масгроува отлавливать вас.

Уэнтик сердито отвернулся к окну. Самолет уже был над просторами океана, черные воды пестрели льдинами. В этом мире сейчас конец антарктического лета и плавучие льды представляли собой разрозненные обломки.

В разговоре наступило долгое молчание. Уэнтик не отрывал взгляд от окна, пока под самолетом не осталось ни одной льдины. Он снял темные очки и посмотрел на свою руку. Она еще была на перевязи, но сильной боли он больше не ощущал. Ссадина на голове перестала кровоточить почти сразу же еще в гидроплане, но волосы слиплись от спекшейся крови. Он решил воспользоваться шикарной туалетной кабиной в хвостовом отсеке самолета, где уже побывал.

– Что вы пишете? – спросил он.

– Кое‑что считаю, – ответил Джексон. – Я уже почти закончил. Знаете вы ваше сегодняшнее число?

– Думаю, что‑то около середины августа.

– Вероятно, четырнадцатое. Или пятнадцатое.

Быстрый переход