– Какова дальность полета самолета? – спросил он.
– В полном смысле слова неограниченная.
– Значит вы добрались до меня без посадки?
Пожилой мужчина кивну.
– И так же вернемся обратно.
Уэнтик задумчиво отхлебнул вина. Мысленно он был в своем времени; состояние мира убедило его в необходимости самоубийства; вспоминавшиеся лица священников и жителей Фолклендских островов были для него реальнее общества Джексона и его людей. В конце концов подоплека ситуации с газом беспорядков станет достоянием гласности. Его присутствие в Бразилии не доставит им большого удовольствия; для него же это станет чем‑то совершенно неприемлемым. Они смогут без него обойтись. Джексон признал, что в Бразилии еще никто серьезно не брался за поиск противоядия этому газу. При их ресурсах… Они полагают, что оказывают ему честь; возможность жить вместо неминуемой смерти в собственном мире.
Но Уэнтику, разум которого продолжал переваривать все, что предшествовало его решению умереть, было совершенно ясно что он должен делать.
– Доставьте меня в Англию, – обратился он к Джексону.
– Это невозможно!
– Не понимаю, почему. Этой машине все нипочем.
– Да, но вся Европа очень радиоактивна. Мы не можем там приземлиться. Да и что это даст?
Уэнтик поглядел ему прямо в глаза.
– Я не стану на вас работать, Джексон. Для меня это значит слишком много, для вас – слишком мало. Я не боюсь смерти. Мне просто надо домой. Вы говорили, что на самолете есть генератор поля. Высадите меня в моей Англии.
– Но вы должны жить для Бразилии. Начнете новую жизнь, получите все необходимое для работы. У вас там уже есть девушка…
– Не говорите мне о ней! – вспылил Уэнтик, внезапно озвучив то, о чем думал все эти дни.
– Но человеку вашего возраста необходима жена.
– У меня она есть, – сказал Уэнтик. – Именно ваши проблемы разлучили меня с ней.
– Вы не женаты.
– Не женат?
– Нет, согласно той информации, которой мы о вас располагали. В Миннеаполисе вы жили один, в правительственных архивах не было упоминания о жене, на антарктической станции вы тоже были один…
– Я британец, черт побери, – перебил его Уэнтик и очень громко. – Это была временная работа. Я должен был возвратиться к семье спустя пять месяцев, если бы не появился Масгроув.
– Я этого не знал.
– Для вас была бы какая‑то разница? – с сильным сарказмом изрек Уэнтик. – Вас заботило только ваше проклятое общество.
– Это неправда! – запротестовал Джексон. – Если бы я знал, что вы женаты, я не послал бы Масгроува отлавливать вас.
Уэнтик сердито отвернулся к окну. Самолет уже был над просторами океана, черные воды пестрели льдинами. В этом мире сейчас конец антарктического лета и плавучие льды представляли собой разрозненные обломки.
В разговоре наступило долгое молчание. Уэнтик не отрывал взгляд от окна, пока под самолетом не осталось ни одной льдины. Он снял темные очки и посмотрел на свою руку. Она еще была на перевязи, но сильной боли он больше не ощущал. Ссадина на голове перестала кровоточить почти сразу же еще в гидроплане, но волосы слиплись от спекшейся крови. Он решил воспользоваться шикарной туалетной кабиной в хвостовом отсеке самолета, где уже побывал.
– Что вы пишете? – спросил он.
– Кое‑что считаю, – ответил Джексон. – Я уже почти закончил. Знаете вы ваше сегодняшнее число?
– Думаю, что‑то около середины августа.
– Вероятно, четырнадцатое. Или пятнадцатое. |