Третий гот
Мой государь, там посланный из Рима
Желает, чтобы принял ты его.
Люций
Пусть он войдет.
Входит Эмилий.
Привет, Эмилий, что за весть из Рима?
Эмилий
О славный Люций, готские вельможи,
Вам римский император шлет привет
И просит, раз взялись вы за мечи,
Вступить в переговоры в доме Тита;
А если вы заложников хотите,
То их сейчас же предоставят вам.
Первый гот
Что вождь наш скажет?
Люций
Эмилий, пусть заложников отцу
Иль дяде Марку даст ваш император -
И мы придем. - Вперед!
Трубы.
Уходят.
СЦЕНА 2
Рим. Перед домом Тита.
Входят переодетые Тамора, Деметрий и Хирон.
Тамора
Так, в этом странном, мрачном одеянье
Перед Андроником предстану я,
Скажу, что Месть я, посланная адом
С ним сообща обиды возместить.
Стучитесь в комнату, где он сидит,
Обдумывая план жестокой мести;
Скажите - Месть пришла, чтоб с ним сдружиться
И гибель принести его врагам.
Они стучатся.
Входит наверху Тит.
Тит
Кто размышление мое тревожит? -
Иль хитрость то, чтоб дверь я отворил
И скорбные решенья разлетелись,
Бесплодны оказались все труды?
Ошиблись вы: что я намерен сделать,
Я написал кровавыми чертами.
И что написано - должно свершиться.
Тамора
Тит, сговориться я пришла.
Тит
Ни слова, нет; чем речь я подчеркну? -
Руки лишен, чтоб делать жесты ею.
Неровня мы с тобой; на том и кончим.
Тамора
Узнав меня, ты стал бы говорить.
Тит
Я не безумец, знаю я тебя:
Порукой - кровь письмен, обрубок жалкий;
Порукой - и морщины от забот;
Порукой - ночи гнет и дня томленье;
Порукой - горе в том, что узнаю
В тебе я Тамору, императрицу;
Не за другой ли ты рукой пришла?
Тамора
Несчастный, знай: не Тамора я вовсе;
Враг Тамора тебе, а я - твой друг.
Я - Месть и послана подземным царством,
Чтоб коршун дум, терзающий тебя,
Насытился возмездьем над врагами.
Сойди, приветствуй нас на этом свете.
Поговорим о смерти и убийстве.
Вертепа нет, ни потаенных мест,
Тьмы непроглядной, ни долины мглистой,
Где б подлое насилье иль убийство
Укрылись в страхе: я настигну их
И страшное шепну им в уши имя,
Обидчиков дрожать принудив: Месть.
Тит
Ты - Месть? И послана ко мне затем,
Чтоб стать для недругов моих мученьем?
Тамора
Я - Месть; сойди приветствовать меня.
Тит
Но услужи мне прежде, чем сойду.
Ведь здесь с тобой Насилье и Убийство:
Так докажи на деле, что ты - Месть;
Убей их, раздави под колесницей -
И я приду, и буду править ею,
И понесусь вокруг земли с тобою.
Достань двух черных, словно смоль, коней,
Чтоб мчать карающую колесницу,
Накрыть убийц в преступных их вертепах.
Когда же головами их она
Наполнится, сойду и у колес
Бежать весь день, как скороход, я буду.
С восхода над землей Гипериона
Вплоть до заката за морем его.
Я день за днем труд тяжкий понесу -
Лишь уничтожь Насилье и Убийство.
Тамора
Они - помощники; пришли со мною.
Тит
Твои помощники? Как их зовут?
Тамора
Насилье и Убийство; так зовутся
За то, что мстят творящим это зло.
Тит
Как Таморы сынов напоминают,
Вы ж - Тамору! Но мы, земные люди,
Безумны, жалки, и наш глаз неверен.
О сладостная Месть, иду к тебе!
И коль одной руки тебе довольно,
Я тотчас же обнять тебя сойду.
(Уходит наверху.)
Тамора
Его безумью сговор этот впору.
Чем мозг его больной я ни потешу,
Вы поддержать меня должны речами:
Теперь меня считает Местью он. |