— Столько знаний пропадет зря…
— Менгск не даст за них и крысиного хвоста, — отрезал Джим. — Он хочет убить нас всех. Меня, Сару, тебя. Знаешь план станции?
— Я участвовал в ее разработке.
— Матерь милосердная, — выдохнул Джим. — Где мы по отношению к лазарету?
Валериан сморщил лоб.
— Если правильно помню, вокруг него — куча рабочих коридоров. Чтобы ремонтники и обслуживающий персонал могли обойти помещения, не мешая друг другу. Впереди, в нескольких метрах, будет развилка. Как раз после нее есть еще одно помещение с несколькими выходами.
— Один из которых ведет в лазарет?
— Да.
— Ты не знаешь какой?
— Нет. Джим, последние пару лет я сосредоточился отнюдь не на том, чтобы вызубрить план «Прометея».
Джим удержался от комментариев. Валериан был прав.
— Ладно. Может, карту найдем.
— Безумный молодой оболтус, — пробормотал Свонн, выполняя задание Хорнера вместе с Эрлом и Аннабель. — Почти никаких шансов, что все сработает. Только тот, кто ничего не смыслит в инженерной науке, мог предложить такое.
План, предложенный оболтусом, по случаю — капитаном «Гипериона», был радикален. Но Аннабель не сомневалась, что Рори считает его вполне осуществимым. Иначе Свонн вообще не стал бы тратить на него ни минуты. Хотя у девушки ныло сердце… Она держится изо всех сил, пытаясь помочь двум кораблям. Но она не смогла связаться с Трэвисом. В порядке ли он?
Аннабель вздохнула, постаралась выбросить из головы его доброе лицо и сосредоточилась на работе.
Постепенно план начал воплощаться в жизнь.
— Босс… наверное, нам надо почаще спрашивать совета у людей, не смыслящих в инженерном деле. Они нам точно подкинут свежих идей, — подколол Эрл начальника.
— Заткни пасть, — рыкнул тот беззлобно. Он несколько приободрился. — Там видно будет.
Глава 23
— Надо же, карта!
Джим не мог поверить своим глазам. Он и Валериан остановились у выхода из коридора. Пара шагов — и они окажутся в небольшом атриуме, увенчанном куполом. Помещение напоминало ступицу колеса. Из округлого пространства в разные стороны расходилось не меньше пяти коридоров. Три скамьи, несколько растений в кадках, небольшой журчащий фонтан, совершенно неуместно выглядящий рядом с голографической картой станции «Прометей». Только они оказались слишком уж далеко от нее.
— Теперь надо туда подобраться, чтобы нас не подстрелили, — буркнул принц.
— Вроде никого нет, — заявил Джим, сделав ударение на слове «вроде». — Полагаю, весь персонал станции сейчас, задрав хвост, несется к спасательным капсулам.
— Конечно, — согласился Престолонаследник. — Ты — первый.
Джим угрожающе взглянул на него, и Валериан ухмыльнулся в ответ. Вздохнув, Рейнор двинулся вперед. В таких вещах он был явно опытнее принца. Выставив перед собой винтовку, он медленно добрался до угла и осторожно выглянул. Он приготовился к шквалу огня, но ничего не произошло.
— Чисто, — сообщил он. Оба подбежали к карте. Валериан коснулся небольшой кнопки у основания, и голограмма изменилась, показав их местонахождение.
— Это — коридор, из которого мы вышли, — произнес он. — А вот другой, второй справа. Он ведет в лазарет и другие зоны, которые не имеют названий. Вероятно, самые секретные из лабораторий.
— Сколько же их на «Прометее»? — спросил рейдер. |