Джим изумился. Лаборатория была одой высоким технологиям. Все выглядело новым и сверкающим, о назначении половины приборов он даже не догадывался. Но здесь отсутствовала холодная атмосфера, которая обычно сопутствует таким организациям. Пусть это и не потертые, привычные ручки, кнопки и рукоятки «Гипериона», подумал Рейнор, по крайней мере, обстановка ужаса не внушает.
С одной стороны кровати, на которую он бережно положил Сару, стоял пульт с мигающими огоньками, с другой — стул. В изголовье висел монитор. Откуда ни возьмись появились две медсестры. Двигаясь быстро и бесшумно, они принялись за работу, прицепив к Саре какие-то датчики.
— Расскажите, что вы делаете, — произнес Рейнор. Медсестра настолько искренне улыбнулась ему, что он смягчил тон.
— Конечно, — начала она. — Мы будем отслеживать состояние ее тела и мозга. Безболезненно возьмем пробы крови и тканей. Сделаем вливание стандартного питательного раствора, который поможет от обезвоживания. Мисс Керриган, вы можете принять приглашение профессора Наруда и поужинать вместе с ним.
— Дайте мне выписку, — осведомился Джим. Молодая женщина вручила ему маленький прибор с дисплеем. Джим просмотрел все данные и не нашел ничего, противоречащего словам медсестры.
— Ладно, — заявил он, усаживаясь рядом с Сарой. Повисла неловкая тишина. Затем медсестра наклонилась к Саре и снова обратилась к самой пациентке.
— Мисс Керриган, через пару часов вы будете чувствовать себя хорошо, — приветливо произнесла она. — Если вам что-нибудь понадобится, нажмите эту кнопку. Я бы посоветовала вам расслабиться и отдохнуть.
Ее улыбка стала еще шире.
— Не рассказывайте только профессору Наруду, но мы иногда не прочь вздремнуть на этих кроватях — настолько они удобны.
Сара лишь молча кивнула в ответ. Медсестра отошла в сторону.
Джим прокашлялся.
— Слушай… я…
Она прикрыла ему рот своей ладонью:
— Джим, тс-с-с. Я знаю.
Поцеловав ее пальцы, он криво улыбнулся и сменил тему.
— Итак… на «Буцефале» ты упоминала о Наруде, — выговорил он в конце концов.
Взгляд Сары на мгновение расфокусировался и тут же стал сосредоточенным.
— Они не обращают внимания. Пока мы можем свободно разговаривать. И сейчас я это чувствую даже сильнее. Станция… от нее ощущение, как от лаборатории, в которой надо мной опыты ставили. Во времена Конфедерации.
— Ну… — осторожно вымолвил Джим, — а как же иначе. Наверное, все дело в том, что ты оказалась именно в лаборатории. Здесь куча ученых, исследователей…
— Поверь мне, — продолжала Сара. — Это — не воображение и не проблемы с памятью. Здесь присутствует знакомый псионический резонанс, исходящий от Наруда. Я не верю ему.
— И я… Но ты еще не поправилась, милая. Ты слишком умна и все понимаешь еще лучше меня.
Он притронулся к отросткам-щупальцам, заменившим ей волосы. Она еле заметно вздрогнула.
— Здесь мы выясним, что с тобой случилось и как окончательно исцелить тебя. Валериан заслужил мое доверие. Пока он ни разу не оступился.
— Его отец — Арктур Менгск.
— Ну да, — согласился Рейнор. — Но Младший — совсем другого поля ягода. Милая, давай подождем. Ведь нам ничего не известно.
Джим вздохнул. Они могли только держаться за руки и доверять друг другу.
В остальном все было слишком шатким.
Глава 19
Когда Джим и Сара исчезли за поворотом, Наруд обратился к Валериану:
— Я был бы очень признателен, если бы ты выполнил мою просьбу. |