Изменить размер шрифта - +

Джим изумился. Лаборатория была одой высоким технологиям. Все выглядело новым и сверкающим, о назначении половины приборов он даже не догадывался. Но здесь отсутствовала холодная атмосфера, которая обычно сопутствует таким организациям. Пусть это и не потертые, привычные ручки, кнопки и рукоятки «Гипериона», подумал Рейнор, по крайней мере, обстановка ужаса не внушает.

С одной стороны кровати, на которую он бережно положил Сару, стоял пульт с мигающими огоньками, с другой — стул. В изголовье висел монитор. Откуда ни возьмись появились две медсестры. Двигаясь быстро и бесшумно, они принялись за работу, прицепив к Саре какие-то датчики.

— Расскажите, что вы делаете, — произнес Рейнор. Медсестра настолько искренне улыбнулась ему, что он смягчил тон.

— Конечно, — начала она. — Мы будем отслеживать состояние ее тела и мозга. Безболезненно возьмем пробы крови и тканей. Сделаем вливание стандартного питательного раствора, который поможет от обезвоживания. Мисс Керриган, вы можете принять приглашение профессора Наруда и поужинать вместе с ним.

— Дайте мне выписку, — осведомился Джим. Молодая женщина вручила ему маленький прибор с дисплеем. Джим просмотрел все данные и не нашел ничего, противоречащего словам медсестры.

— Ладно, — заявил он, усаживаясь рядом с Сарой. Повисла неловкая тишина. Затем медсестра наклонилась к Саре и снова обратилась к самой пациентке.

— Мисс Керриган, через пару часов вы будете чувствовать себя хорошо, — приветливо произнесла она. — Если вам что-нибудь понадобится, нажмите эту кнопку. Я бы посоветовала вам расслабиться и отдохнуть.

Ее улыбка стала еще шире.

— Не рассказывайте только профессору Наруду, но мы иногда не прочь вздремнуть на этих кроватях — настолько они удобны.

Сара лишь молча кивнула в ответ. Медсестра отошла в сторону.

Джим прокашлялся.

— Слушай… я…

Она прикрыла ему рот своей ладонью:

— Джим, тс-с-с. Я знаю.

Поцеловав ее пальцы, он криво улыбнулся и сменил тему.

— Итак… на «Буцефале» ты упоминала о Наруде, — выговорил он в конце концов.

Взгляд Сары на мгновение расфокусировался и тут же стал сосредоточенным.

— Они не обращают внимания. Пока мы можем свободно разговаривать. И сейчас я это чувствую даже сильнее. Станция… от нее ощущение, как от лаборатории, в которой надо мной опыты ставили. Во времена Конфедерации.

— Ну… — осторожно вымолвил Джим, — а как же иначе. Наверное, все дело в том, что ты оказалась именно в лаборатории. Здесь куча ученых, исследователей…

— Поверь мне, — продолжала Сара. — Это — не воображение и не проблемы с памятью. Здесь присутствует знакомый псионический резонанс, исходящий от Наруда. Я не верю ему.

— И я… Но ты еще не поправилась, милая. Ты слишком умна и все понимаешь еще лучше меня.

Он притронулся к отросткам-щупальцам, заменившим ей волосы. Она еле заметно вздрогнула.

— Здесь мы выясним, что с тобой случилось и как окончательно исцелить тебя. Валериан заслужил мое доверие. Пока он ни разу не оступился.

— Его отец — Арктур Менгск.

— Ну да, — согласился Рейнор. — Но Младший — совсем другого поля ягода. Милая, давай подождем. Ведь нам ничего не известно.

Джим вздохнул. Они могли только держаться за руки и доверять друг другу.

В остальном все было слишком шатким.

 

Глава 19

 

 

 

Когда Джим и Сара исчезли за поворотом, Наруд обратился к Валериану:

— Я был бы очень признателен, если бы ты выполнил мою просьбу.

Быстрый переход