— Будет лучше, если…
— Платформа, — повторила Сара. — Гравитация.
— Мне начхать, что ты задумал, док, — отчеканил Джим. — Ты слышал, что сказала леди. Сейчас она нуждается в человеческой заботе и обычном медицинском уходе. Ясно?
Раздался лязг. Охранники одновременно подняли сверкающие винтовки и навели их на Рейнора. Молниеносно рейдеры сделали то же самое.
Джим ухмыльнулся. Он почувствовал странное спокойствие, хотя напряжение нарастало.
— Боюсь, я плохой хозяин, — сообщил Наруд. — Я приказал охране действовать в соответствии с протоколом 221-С. Стандартная процедура встречи новичков.
— Чертовски глупый способ приветствия, — заявил Рейнор.
— Большинство прибывающих — не разбойники. Они понимают необходимость предосторожностей. Но…
Он махнул рукой начальнику охраны, и подчиненные опустили оружие.
— Прошу прощения. Уверен, вы понимаете… сложность нашей ситуации. Я всегда забочусь о безопасности своих сотрудников. Надеюсь, вы меня простите, мистер Рейнор.
— Ага, — фыркнул Джим. — А теперь? Будем здесь воздух сотрясать или проводим ее в лазарет?
Наруд дал знак. Появились два врача. Мужчина и женщина в белых халатах катили носилки.
— Отлично, — резюмировал Рейнор и повернулся к Валериану, окинув рейдеров внимательным взглядом.
— Я буду сопровождать Сару. Им что делать?
— Они получат доступ в станцию. Разумеется, они будут под наблюдением, — ответил Наруд.
— Что?
— Джим, это — сверхсекретная лаборатория. Профессор Стетманн, — обратился Наруд к побледневшему Итону. — Вы были бы рады, если бы чужие люди… появились в вашем кабинете и принялись там хозяйничать?
— Ну… нет, — выпалил Стетманн. — Но должен признаться…
Он усмехнулся.
— …я бы зубами уцепился за любую возможность поглядеть на «Прометей».
— Это можно устроить, — улыбнулся Эмиль Наруд. — Опять же, приношу свои извинения. Полагаю, что стандартная процедура в данном случае неуместна. Мне очень долго приходилось защищаться от окружающих. Вероятно, излишняя предусмотрительность стала моей привычкой. Здесь есть столовая, зона отдыха, библиотека — там ваши люди могут бывать беспрепятственно. Но для доступа в определенные места я бы предпочел приставить к ним сопровождающих. Мои условия приемлемы?
Снова взяв Сару под локоть, Джим почувствовал, что молодая женщина слегка обмякла. Адреналин и ярость уже иссякли. Он не хотел, чтобы сейчас она выглядела слабой и беззащитной.
— О’кей. Договорились.
Затем он осведомился у Сэма Фрэйзера:
— Если тебе не понравится, как с тобой обращаются, сообщи мне немедленно.
— Обязательно.
Врачи приблизились к Саре, намереваясь помочь ей лечь на носилки. Рейнор решительно перегородил им дорогу и взял Керриган на руки. Он понес ее по длинным коридорам, следуя за медиками. Стены были увешены картинами, не такими роскошными, как у Валериана, но не менее красивыми и стильными. Свет был не слишком приглушен, а на полу лежали толстые мягкие ковры. Откуда-то доносилась тихая музыка.
— Профессор Наруд, — оживленно заговорил Игон. — Я, безусловно, знаю, что вы — эксперт по зергам. Меня всегда интересовало ваше мнение насчет господствующей теории о том…
Джим не стал слушать их научную болтовню. Внезапно в его сознании всплыло одно яркое воспоминание.
*** 2500 год***
Сара почти летела по коридору «Гипериона». |