Удивительно дружелюбный и общительный… Он отлично вписался бы в круг ее домочадцев. Не сейчас, а в прежние времена, когда они собирались в Уиппл-Хилле – шумные, говорливые, всегда готовые посмеяться.
Кстати, он действительно происходил из весьма многочисленного семейства, седьмой из восьми детей. А Гонория – шестая из шести. Они оба младшие, а значит, легко найдут общий язык.
Грегори Бриджертон. Хм…
И как это она не подумала о нем раньше?
Гонория Бриджертон.
Уинифред Бриджертон. (Гонория всегда хотела назвать своего ребенка этим именем и полагала вполне разумным проверить, хорошо ли оно сочетается с фамилией.)
Мистер Грегори и леди Гоно…
– Гонория? Гонория! Она растерянно моргнула. Сара взирала на нее с нескрываемым раздражением:
– Грегори Бриджертон. Твое мнение?
– Э-э, полагаю, это было бы очень мило, – ответила Гонория в самой что ни на есть скромной манере.
– Кто еще? – Сара встала с дивана. – Мне нужно составить список.
– Из четырех имен? – не удержалась Гонория.
– Ты настроена чрезвычайно решительно, – добавила Айрис.
– Иначе ничего не получится, – сверкнув глазами, отрезала Сара.
– Неужели ты и впрямь рассчитываешь найти жениха и обвенчаться с ним в ближайшие две недели? – поинтересовалась Гонория.
– Не понимаю, о чем ты, – холодно промолвила Сара.
Гонория взглянула на открытую дверь и, убедившись в том, что в холле никого нет, вновь посмотрела на Сару:
– Мы здесь втроем, без посторонних.
– А помолвка освобождает от обязанности участвовать в музыкальном представлении? – осведомилась Айрис.
– Нет, – ответила Гонория.
– Да, – твердо произнесла Сара.
– Нет, не освобождает, – повторила Гонория.
Айрис вздохнула.
– Тебе не на что жаловаться! – Сара повернулась к ней, сощурив глаза. – Ты не играла в прошлом году.
– И не устаю этому радоваться, – сообщила Айрис, которой предстояло в наступающем сезоне занять освободившееся место виолончелистки.
– Ты хочешь выйти замуж не меньше, чем я, – обратилась Сара к Гонории.
– Но не в ближайшие две недели! И не для того, – она немного сбавила тон, – чтобы любой ценой покинуть квартет.
– Я не говорила, что готова обвенчаться с первым встречным, – оскорбилась Сара. – Но если, допустим, лорд Чаттерис вдруг до безумия влюбится в меня…
– Исключено, – с излишней прямотой ляпнула Гонория. – Он ни в кого не влюбится до безумия. Поверь мне.
– Пути любви неисповедимы, – сказала Сара скорее с надеждой, чем с уверенностью.
– Даже если Маркус влюбится в тебя, что представляется мне весьма сомнительным, хотя дело вовсе не в тебе, просто он не из тех, кто быстро влюбляется. – Гонория остановилась, пытаясь припомнить, с чего началось предложение, чтобы понять, закончилось ли оно.
Сара скрестила руки на груди:
– В этом потоке оскорблений заключалось какое-нибудь рациональное зерно?
Гонория хмыкнула:
– Я имела в виду, что даже если Маркус в кого-нибудь влюбится, то никак не вдруг, а в самой упорядоченной, заурядной манере.
– А бывает ли любовь заурядной? – вопросила Айрис.
После столь глубокого философского вопроса в гостиной воцарилась тишина. Правда, всего на одно мгновение.
А затем Гонория снова повернулась к Саре и продолжила:
– Маркус ни в коем случае не станет торопить события и скоропалительно жениться. |