Изменить размер шрифта - +

Четанзапа и его друзья встретили вождя на берегу реки. Ни единого воина не было потеряно, ни у кого ни крови, ни ран.

Медленно шел Токей Ито со своими друзьями между палатками. По дороге мужчины обменивались новостями.

— Может быть, Четанзапа пройдет ко мне в типи и обо всем расскажет? — спросил вождь.

— Как только ты поешь.

Мужчины на время расстались. Шеф Де Люп и Бобер остались с Черным Соколом в его жилище. Скоро опять в палатке образовался круг воинов — появились мужчины из группы Токей Ито, из союза Красных Оленей, они пришли выкурить трубку у своего предводителя — Четанзапы.

— И что же вы делали, пока мы отбивали коней у Роуча и Шонки? — начал Четанзапа расспрашивать Чотанку. — Непохоже по вам, чтобы сражались!

— Нет, не пришлось. Это что-то загадочное, мы так и не можем до сих пор ничего понять. Длинные Ножи из северных фортов появились, а потом вдруг снова ушли.

Бобер насторожился.

— Куда же они делись?

— Они уехали на северо-восток и как будто бы направились к устью реки Желтых Камней. Мы прятались среди холмов, хотели напасть на них, но раз они пошли сами, мы дали им уйти.

— Какая же молния ударила в голову этим койотам?

Чотанка рассмеялся:

— У этой молнии длинные ноги, и бегает она как антилопа.

— Татокано! Татокано! — захлопал ладонями по коленям Бобер.

— Татокано? Откуда это ты знаешь?

— Это он сообщил Длинным Ножам, что мы хотим напасть на северные форты! — Чапа даже подпрыгнул и рассказал всю историю с «бегством» Татокано, чем вызвал общее веселье.

— Не зря тебя зовут Хитрым Бобром! — заключили мужчины. — Мы обошлись без кровопролитной борьбы. Мы были между двумя огнями, но Четанзапа и Чапа оба погасили. Длинные Ножи Роуча сидят с Шонкой у озера по ту сторону вскрывшейся реки, а другие уехали туда, где нами и не пахнет. Но Длинные Ножи с северных фортов, обманутые Хитрым Бобром, конечно, скоро возвратятся. Их же ведет… — и говоривший споткнулся посреди фразы.

— Кто же их ведет? — пожелал узнать Черный Сокол.

— Он всем известен. У него рыжие волосы и желтые зубы.

Мужчины какое-то время помолчали.

— И вы не могли убить его?

— Да, не могли.

Воины дымили своими трубками.

— Если это тот, то нам предстоит еще немало трудностей, прежде чем мы перейдем через Мини Сосе, — сказал Четанзапа.

Бобер пошевелил пальцами ног.

— Как далеко еще до Илистой Воды?

— Три или четыре перехода, — ответил Четанзапа. — Так нам сказал Токей Ито. Сначала среди холмов, потом по равнине.

— И потом через Илистую Воду, где сейчас идет лед, — продолжал Бобер. — Вот посмотрите на реку Желтых Камней, не лучше это выглядит и на Мини Сосе. Может быть, лед и пройдет, пока мы туда подойдем, но вода зальет берега.

— Ну ты-то прикажешь грести своей Насмешливой Синице, — заметил Четанзапа.

— Да, да, так и сделай и тогда увидишь, есть от нее хоть какой-нибудь прок, — посоветовал Шеф Де Люп.

— О, она очень полезная женщина!

— Я рад за тебя, ты получил хорошую женщину! Но что нам делать с этими черноногими связанными воинами?

Четанзапе было, очевидно, неприятно, что затронута эта тема. Он поднялся.

— Я пойду к вождю, сообщу ему обо всем и выслушаю его решение, — сказал он своим гостям и вышел.

Небо было еще светлое, пылающий диск солнца только-только исчез за поросшими травой холмами, и вечерние сумерки опускались на лощину, окутывали палатки.

Быстрый переход