— Произошло многое, о чем ты ничего не знаешь, мой брат. Матотаупа мертв.
— Что ты сказал? Он погиб от вражеской руки?
— Его убил тот, кого зовут Рэдом Фоксом.
Гром Гор отнял руку со спины пса.
— Рэд Фокс? Матотаупа называл его своим братом.
— Да, он самый.
Гром Гор не смел больше спрашивать. Он смотрел на Токей Ито.
— Я сын изменника, — медленно заговорил вождь. — Матотаупа был виновен.
Черноногий немного помолчал.
— Об этом твой отец, видно, и сам не знал, — сказал он потом. — Он был отважен и честен. Это, должно быть, колдовство.
— Да, колдовство, которое в кружке с колдовской водой; ею-то Рэд Фокс и околдовал моего отца. И вот явились белые люди. Они обманывали, убивали, прогоняли мужчин, женщин и детей дакотов и, наконец, загнали на бесплодные земли. Я убежал оттуда с воинами рода Медведицы, и Длинные Ножи преследуют нас.
— Так иди в наши палатки; мой отец с радостью тебя примет. Да-да! — Гром Гор заговорил быстрее, и его голос выдавал сильное чувство, которое руководило им. — Возьми с собой наших женщин и детей. Мой отец будет тебе благодарен за это, и ты станешь его сыном. И это тебе хорошо, потому что я… — тут сиксик запнулся, — потому что я уже не могу возвратиться.
— Что же произошло?
Черноногий не отвечал, черты лица его снова стали жесткими, и он смотрел на Четанзапу.
Тут Токей Ито повернулся к своему воину:
— Не хочешь ли ты вернуть оружие Грому Гор?
Черный Сокол поднялся и пошел, чтобы принести свою добычу. Вернувшись, он положил перед сиксиком на землю оружие.
— Четанзапа, сын Солнечного Дождя, просил меня сказать тебе, что он хочет стать твоим братом, — объявил Токей Ито черноногому. — Наши враги недалеко, — продолжал Токей Ито, — и ведет их убийца Матотаупы. Будем мы братьями?
— Да. — И сиксик не сразу, но с решительным жестом сказал: — Ты был прав, мой брат, в том, что когда-то сказал нашему жрецу, хотя это тебе тогда чуть не стоило жизни.
— Пусть так, — заключил Токей Ито. — Томагавк зарыт, и весть о мире пойдет из уст в уста. Черный Сокол победил трижды: хитростью он победил Длинных Ножей Роуча, воинам черноногим он доказал, что воин-дакота умеет владеть своим оружием, и он пришел к новым мыслям, сделав Грома Гор нашим братом. И этот его последний подвиг — самый большой подвиг, потому что он служит примером, как нашим сыновьям начинать строить новую жизнь. И люди дакота будут всегда имя Четанзапы произносить с гордостью. А дух Старого Ворона эти будет умиротворен. Его кровь и кровь принесенного в жертву из мести воина сиксика должна быть последней пролитой кровью между индейцами рода Медведицы и их братьями, живущими в прериях. Хау.
Воина молча одобрили слова своего вождя.
Уинона достала священную трубку. Токей Ито раскурил ее, и в полном молчании она пошла из рук в руки. Четверо воинов, которые курили ее, принадлежали к трем различным, могущественным во времена свободы их огромного континента племенам: делаварам с берега восходящего солнца, дакотам из прерий вечного солнца и сиксикам с земель северных бурь.
Уинона спрятала трубку, и Гром Гор заговорил.
— Вы изгнаны из ваших мест охоты, — сказал он, — мы изгнаны из своих. Сиксикам тоже выделены резервации.
— И ваши вожди согласились? — спросил Токей Ито.
— Наши вожди, жрецы и старейшины советуют сохранить мир. Совет не прислушивается к нам, молодым. Поэтому-то я и отправился на поиски новых мест охоты. Прерии дакотов, казалось, опустели. |