Я открыл дверь. На пороге стояла высокая блондинка с необыкновенно высокой прической, прибавляющей к ее росту еще несколько дюймов. На ней был мини-костюм из материала сплошь в ярких цветах и завитушках. Лет около тридцати, подумал я, и, похоже, опыта ее хватило бы и на пять жизней. Серые глаза смотрели на меня откровенно цинично, а рот был чувственно изогнут с некоторым намеком на жестокость.
— Пока я вижу только один маленький блестящий глаз, — сказала она с изысканным акцентом восточной части Лондона семидесятых годов, — но этого вполне достаточно, чтобы убедиться, что вы не Эдуард Уоринг.
— Дэнни Бойд, — представился я, шире распахивая входную дверь.
— Боже мой! — Она оглядела мой костюм, обильно обсыпанный белой известковой пылью, которая покрывала меня с головы до ног. — Вы уверены, что еще живы, мистер Бойд?
— Хороший вопрос, — пробормотал я. — Входите.
Она прошла мимо меня в холл, и я закрыл за ней дверь. Когда затем я повернулся к ней, она слабо мяукнула, увидев наручники, цепь и болтающийся на ней рым-болт.
— Не знаю, поверите ли вы мне, но я мог бы вам объяснить…
— Не скрою, удивлена. Вы не похожи на типа, который получал бы удовольствие от того, чем развлекается Эдуард, но тогда… — Она в недоумении пожала плечами. — Впрочем, когда-то я знавала одного укротителя львов, которому нравилось получать удары…
— Не важно! — сердито пробурчал я. — Просто подождите минутку здесь. Сейчас вернусь.
Я пошел в гостиную, взял ключ там, где его оставил, и снова вернулся в холл. И протянул ей:
— Расстегнете, а?
Ее рот расплылся в насмешливой улыбке.
— С этими скованными руками вы выглядите, словно вечный мученик. Не уверена, что вам это не идет, мистер.
— Да расстегните же наконец эти проклятые наручники!
— Не знаю, стоит ли это делать? — Она неторопливо провела языком по нижней губе. — А может быть, следует заставить тебя встать на колени и попросить меня об этом?
Я почувствовал, как мускулы на моем лице напряглись и на нем застыло нечто, мало похожее на улыбку.
— А что ты скажешь, если я стукну сейчас этим рым-болтом по твоему черепу? — прошипел я.
Она слегка побледнела и быстро расстегнула наручники. Осчастливленный, я позволил тяжелой металлической цепи опуститься на пол, с облегчением потер запястья.
— Я Аманда Пикок, — произнесла посетительница. — Дафне Талбот-Фрит рассказала мне о вас, Дэнни Бойд.
— Она всем обо мне рассказывает, — подтвердил я. — А что вы делаете здесь?
— Эдуард позвонил мне рано утром и сказал, что ему необходимо меня увидеть. Я ответила, что приду в четыре, но меня задержали, вот почему я так опоздала. Кстати, где сам Эдуард?
— Ваше недоумение похоже на мое. Мне тоже кажется, что он в какой-то мере чудак. Я не пробыл в этом доме и пяти минут, как он наставил на меня пушку и пригрозил ею, говоря, будто бы я пытаюсь повесить на него кражу драгоценностей вдовы. Потом стукнул меня по голове и…
— И это сделал Эдуард? — недоверчиво воскликнула она.
— Да. А когда я очнулся, то оказался внизу, в подвале, с наручниками на запястьях, прикованный к рым-болту, ввинченному в стену.
— Эдуард приковал вас?..
— А кто же еще, дьявол побери! — уставился я на нее. — Но мне удалось вырвать болт из стены и через некоторое время вернуться сюда. Уоринг, по-видимому, вышел куда-то, оставив меня в подвале, потому что дом пуст. |