Раньше со мной никогда такого не было. Это все оттого, что я люблю тебя и больше всего на свете боюсь тебя потерять.
— Ты уже почти потерял меня, — вставила Мэри, не удержавшись.
— Почти, но не совсем. Скажи, как и чем я могу тебя удержать?
— Только безоговорочным, безграничным доверием. Ты — умный, сильный, отважный человек. Ты справлялся и не с такими трудностями. Я уверена, что ты сможешь, если захочешь, победить свою ревность. Пойми, наконец, что я тоже люблю тебя и мне не нужен никакой другой мужчина!
Майкл прижал Мэри к своей груди, и она слышала, как гулко и часто бьется его сердце. Он стоял, не шевелясь, и крепко сжимал ее в своих объятиях, как будто боялся, что она может из них выскользнуть. Нервная дрожь его тела передавалась Мэри. Она невольно плотнее приникла к груди Майкла. Он счел это добрым знаком, подумав, что Мэри готова его простить.
Он не мог потерять ее. Никогда в жизни он не простил бы себе этого. Он любит ее так, как никого не любил. Только с ней он может быть счастлив. Он должен ее удержать!
Глухим и срывающимся голосом Майкл произнес:
— Ты недавно сказала, что нам хорошо, когда мы вместе, но мы не умеем жить врозь. Вот я и подумал: а зачем нам жить врозь?
Он не стал ждать ее ответа, подхватил ее на руки, как пушинку, и помчался с ней по лестнице на второй этаж, перешагивая через две ступеньки.
В этот раз в их близости были и страсть, и нежность, и жадность, и терпимость. Целую неделю они скучали друг по другу и стремились друг к другу. Теперь они наконец соединились, и это — все, что им было нужно.
Шквал, буря, ураган страсти пронеслись над ними, заставляя их забыть об окружающем мире и погружая в бездонный океан чувств и желаний.
Когда буря утихла и они немного отдышались, Мэри, посмеиваясь, спросила:
— Ну что, вернуть тебе ключ от моей квартиры?
— Нет! — решительно ответил Майкл.
Она даже опешила, не ожидая такого ответа. Но все тут же прояснилось.
— Надеюсь, — сказал он, — этот ключ мне больше не понадобится. Да и тебе тоже. Я очень хочу, чтобы ты осталась жить здесь, в этом доме.
Такое предложение озадачило Мэри.
— Боюсь, это будет не совсем в традициях английской благопристойности…
Майкл спохватился.
— Нет, ты меня неправильно поняла. Вернее, я не так выразился…
Он порывисто встал. Потом снова сел на кровать рядом с Мэри. Взял ее за руку. Но никак не мог решиться заговорить. Видимо, его смущал костюм Адама, в котором хорошо было заниматься любовью, но не совсем удобно говорить на серьезные темы.
Майкл снова встал, нашел халат, надел его, запахнув полы и туго завязав пояс. В сумеречном вечернем свете, не зажигая лампу, он снова приблизился к Мэри.
— Мэри, я давно хотел тебе сказать… — начал он тихим, но уверенным голосом.
Мэри, чувствуя серьезность момента, тоже поднялась и села на кровати, задрапировавшись простыней и обхватив руками согнутые в коленях ноги.
— Слушаю тебя, — скорее выдохнула, чем произнесла, она.
— В прошлый раз, когда ты приезжала сюда, я хотел сказать тебе нечто важное, но ты не позволила. И, наверное, была права. В таком деле вряд ли нужны скоропалительные решения.
Мэри слушала с замиранием сердца.
— Прошло время, произошли разные события. По моей вине нам обоим пришлось пережить немало неприятных минут. Все это, к счастью, позади!
— Так ли, Майк?
— Мэри, дорогая, я обещаю тебе, что ничего подобного больше не повторится! Я многое понял. И впредь доверие к тому, что ты говоришь и делаешь, никогда не будет поколеблено. Ты мне веришь?
— Я очень хочу тебе верить!
— В таком случае я надеюсь, у тебя не возникнет никаких препятствий, чтобы ответить согласием на мое предложение стать моей женой. |