Гарри резко отстранился от нее и поправил на ней платье.
— К тебе кто-то пришел, — ничего не выражающим голосом сказал он.
Стефания изумилась — глядя на него, можно было подумать, что он только что беседовал о погоде. От входной двери донесся голос Анжелы:
— Стефания! Ты здесь? Отзовись!
Когда она вошла на кухню, Гарри, как ни в чем не бывало снимал с плиты закипевший чайник.
— Я увидела, что весь дом залит огнями, и решила узнать, все ли в порядке, — смутившись при виде незнакомца, сказала Анжела.
— Все отлично. — Гарри встретил ее обворожительной улыбкой.
Стефания еще раз удивилась — он вел себя так, словно Анжела была человеком, которого именно в этот самый момент он больше всего хотел бы видеть.
— Я уже собирался уходить. Осталось обсудить с мисс Уодсворд лишь кое-какие детали.
— Ну что ж, — с сомнением в голосе начала Анжела, — если я вам не помешала…
— Не сомневайтесь, — прервал он ее и обратился к Стефании холодным официальным тоном: — Мне кажется, что после сегодняшнего обсуждения многие вещи встали на свои места. Вы согласны? Я с нетерпением буду ждать продолжения нашего диалога в следующую пятницу. Пожалуйста, не беспокойтесь, — быстро добавил он, заметив ее движение в сторону двери, — я сам найду дорогу.
Он одарил их любезной улыбкой на прощание и вышел.
— Ну и что все это означает? — подозрительно спросила Анжела.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду? — уклончиво ответила Стефания, удивляясь, что может непонятным образом передвигаться по кухне на своих совершенно негнущихся ногах. Ее тело, брошенное в холод из жара сексуального томления, испытало настоящий шок.
Анжела не унималась и внимательно оглядела кухню.
— Что тут произошло? Когда я вошла, мне показалось, что воздух накалился, будто здесь шла битва.
— Что за чепуха! — Стефания повернулась спиной к полке, чтобы достать чистую чашку для кофе и заодно скрыть свое лицо от подруги. — Мы всего лишь обсуждали наше соглашение.
— Неплохая обстановка для деловой встречи. — Анжела хитро прищурилась. — Так вот как нынче выглядит Гарри Блейк. Он не очень изменился. Все такой же сексуальный блондин. — Она внимательно посмотрела на Стефанию. — Ты тоже выглядишь сегодня неотразимо. Теперь это твой новый облик?
— Да, мы сегодня были в ресторане, и я постаралась выглядеть поэффектнее.
— Что ж, получилось просто отлично. И как это повлияло на наши дела? — Анжела пристально смотрела на нее.
— Я полагаю, все наладится, — быстро ответила Стефания и насыпала кофе в чашку. — Он собирается оплатить все работы в поместье и даст мне закончить проект. Поэтому нам не о чем беспокоиться.
— Бог ты мой, — Анжела прикрыла глаза. — Ну, прямо Санта-Клаус, да и только. — Она вздохнула и вновь бросила на Стефанию проницательный взгляд. — Что стоит за всем этим?
— А почему обязательно должны быть какие-то подводные камни? — Стефания протянула ей чашку с дымящимся напитком.
— Потому что я не верю в Санта-Клаусов, — угрюмо произнесла Анжела. — Давай рассказывай, где зарыта собака?
Стефания заколебалась. У нее не было времени придумывать правдоподобные объяснения, поэтому она решила обойтись полуправдой. Стараясь казаться равнодушной, она пожала плечами:
— Он хочет, чтобы я вернулась жить в поместье, до тех пор, пока работы не будут закончены. |