Изменить размер шрифта - +

— С какой стати?

— Ну что тут непонятного? — Стефания отпила глоток, стараясь скрыть краску, выступившую на лице. — Я ведь жила там в последнее время.

— Да, — согласилась Анжела, — но тогда ты думала, что выйдешь за Армандо, и чувствовала себя уже наполовину хозяйкой Корнуэлл-Хауса. Теперь все по-другому. Что все это значит?

— Всего-навсего то, что в поместье надо еще многое доделать, — парировала Стефания. — У Блейка свое видение многих вещей. Он часто отсутствует и поэтому хочет, чтобы я тщательно за всем наблюдала. К тому же, если он оплачивает моих кредиторов, я должна выполнять его желания, так как полностью завишу от него.

— Благодарность хорошее понятие. Но понимает ли этот парень, что нельзя, в благодарность требовать чьи-то душу и тело? Надеюсь, то, что я невольно прервала сегодня, не было проявлением твоей благодарности?

Стефания торопливо пробежала пальцами по вырезу платья и с трудом выдавила из себя улыбку.

— Не говори глупости.

Но в ее уме пронеслась мысль: я на самом деле принадлежу ему. Он действительно владеет мною, и я ничего не могу с этим поделать… Ей все еще не верилось, что она, могла ответить таким образом на домогательства Гарри. Она должна ненавидеть его, а вместо этого позволила делать с собой все, что ему хотелось, без единого слова протеста. И если бы не Анжела, он бы овладел ею…

Анжела прервала ее, заговорив мягким тоном:

— Стеффи, если ты не хочешь принять предложение Гарри Блейка, заяви об этом сейчас. Мы что-нибудь придумаем. Потом будет поздно.

— Все уже решено, — сказала Стефания. — Не беспокойся. — Она вздернула подбородок. — Мое пребывание в поместье не будет длиться вечно, это всего лишь временная мера. Скоро, очень скоро все вернется на круги своя.

Ей самой до слез хотелось поверить в собственные слова.

 

Через несколько часов, когда нынешний день закончится, моя жизнь изменится навсегда, — подумала Стефания. Она сидела за рулем джипа, направляясь в Корнуэлл-Хаус, и размышляла.

Что бы она ни делала, ее мысли постоянно возвращались к последней встрече с Гарри. Она не могла себе простить, что так легко поддалась искушению. Внутренний голос твердил ей: тебе дорого придется заплатить за этот момент слабости и предательства собственного «я». Да, она должна была настоять, чтобы он ушел, потому что его визит был прямым нарушением их договора. Но все это ясно виделось ей сегодня. А тогда мудрость покинула ее. Я вела себя как похотливая дура! — не переставала упрекать себя Стефания.

Возвращаясь мыслями в прошлое, она теперь ясно понимала, что деликатное поведение со стороны Армандо, откладывающего их интимную близость на первую брачную ночь, отнюдь не означало рыцарского благородства. Лежа в постели бессонными ночами, Стефания пыталась вспомнить поцелуи и объятия Армандо. И к своему удивлению, поняла, что ни одна из его ласк не вызывала у нее таких эмоций, как одно легкое прикосновение Гарри.

Она поежилась. Каким образом Гарри может так влиять на нее? Слишком легко было бы предположить, что дело в его опытности, ичто ему нетрудно играть с неискушенной девушкой. Но должно быть идругое объяснение. Он как будто заколдовал ее. В следующий раз я встречу его во всеоружии, твердо пообещала она самой себе.

Иногда ей становилось больно от мысли о том, какую цену придется заплатить запредательство Армандо, но она загоняла этимысли, как можно дальше в подсознание.

Работа в доме настолько захватывала ее, что иногда она забывала обо всем на свете. Поместье возрождалось к жизни, иона могла гордиться собой.

Все подрядчики вернулись к работе, получив гарантии от ГарриБлейка.

Быстрый переход