Изменить размер шрифта - +

— Что ты хочешь узнать?

— Как моего дядю угораздило до такого додуматься.

— А Уилсон уверял меня, что ты все свалил на моего папочку, — зло рассмеялась Анна, Лей. — С чего это ты передумал?

— Из-за дяди.

— Из-за Уилсона? Почему?

— Когда он заявил, что сможет устроить так, чтобы вы с лейтенантом явились сюда. И не смог толком объяснить причин своей уверенности. Мэри с самого начала твердила, что что-то здесь не так. Она была права… и не права тоже. Она ошиблась лишь в одном — в нежелании изменить собственный образ мыслей. Это действительно вызывало подозрения, если полагать, что сенатор невиновен. Но если предположить, что он замешан… — Тут он замолк, чтобы дать возможность обеим дамам додуматься до остального собственным умом.

Мэри вздернула головку, сердясь на свою недогадливость:

— Значит, сенатор Стилвелл сам предложил тебе отвечать за конвой — без вмешательства Уоррена Гамильтона?..

— Верно, — подтвердил Маккей. — Дядя солгал об этом и еще кое о чем.

— Твой дядюшка весьма изощрен во лжи, — злорадно вмешалась Анна Лей, — зато меня не проведешь так просто, как твою милую Мэри. — Последние три слова так и сочились ядом. — Но ты был прав. Он обставил нынче нас с Девисом. Мы собирались схватить тебя, а не быть схваченными. — Она облокотилась на верхнюю ступеньку и продолжила:

— Мы с сенатором были любовниками уже почти год, когда впервые услыхали про каньон Колтера. И хотя я знала о политическом влиянии Уилсона на индейские кампании, однако мне и в голову не могло прийти, что он способен провернуть такую сногсшибательную аферу, как операция в каньоне Колтера. — В голосе мисс Гамильтон зазвучало неподдельное восхищение. — Я следила за тем, как он переставляет людей… будто пешки… Уилсон был неподражаем! Ничего подобного мне не встречалось прежде. — Тут до нее дошло, что вряд ли в данной аудитории найдут отклик ее чувства. И теперь мелодичный голосок зазвучал более сдержанно:

— Он никогда никому не доверял своих планов до конца. И конечно, не желал поначалу доверять и мне. Пришлось мне самой предпринять… кое-какие перестановки, не хуже его собственных. Но и тогда я не знала, во что это выльется. Не ожидала, что придется пожертвовать столькими солдатами.

Мэри почувствовала, как Райдер сжал ей плечо, приказывая молчать. Вряд ли он поверил в невиновность мисс Гамильтон, однако в данный момент важно было выслушать все от начала и до конца.

— Моему папочке никогда не додуматься до такого плана, — продолжала Анна Лей. — Кишка тонка, вот и все… — И добавила после минутной задержки:

— Или, если уж на то пошло, мозги не те.

Мэри почувствовала, как ее собственные кишки свело судорогой от столь презрительных, циничных слов.

— Уилсон пустился во все тяжкие, чтобы привести в действие свой план. Почти все, кому он устроил перевод в форт Союза, были его должниками. Конечно, этого одного было мало, чтобы решиться стать его соучастниками. Все решало золото. — Анна Лей неловко заворочалась на ступеньке, стараясь устроиться так, чтобы царивший в погребе холод не пробирал до костей. — Мы с отцом также стали частями сенаторского плана. Нет, папа, конечно, ничего не знал. Он был уверен, что оказался в Аризоне на совершенно законных основаниях. Тогда как мне было ясно, что Уилсон позаботился запастись еще одним козлом отпущения на случай, если ты не возьмешь на себя эту роль.

— Значит, я оставался твоей последней надеждой, — мрачно рассмеялся Райдер.

Анна Лей улыбнулась в ответ, зная, что этого никто не увидит во тьме.

Быстрый переход