Изменить размер шрифта - +
Гортензия требовал завтрак, и выражалось это в том, что он бодал дверь гаража. Я скатился по лестнице вниз, прихватил сена, овса и моркови и умиротворил буяна.
     - Что это у тебя в гараже? - осведомился старший брат за завтраком, сверля меня далеко не приветливым взглядом.
     Не успел я ответить, что знать не знаю ни о каких гаражах, как мама поспешила мне на выручку.
     - Там просто очаровательная, крохотная лань, милый, - нервно сказала она. - Хочешь еще чая?
     - Крохотная, говоришь? - возразил Ларри. - А шуму от нее, как от жены мистера Рочестера.
     - Она совсем ручная, - продолжала мама, - и она любит Джерри.
     - Слава богу, хоть кто-то его любит, - заметил Ларри. - Одно только скажу я вам - держите эту тварь подальше от меня. И без того жить несладко, а тут еще стадо карибу в саду.
     Всю эту неделю я был не в чести. Моя мармозетка попыталась рано утром забраться в постель к Ларри и, получив отпор, укусила его за ухо; сороки вырвали с корнем саженцы помидоров, старательно высаженные в грунт другим моим братом, Лесли; наконец, один из ужей совершил побег, и моя сестра Марго обнаружила его за диванной подушкой, о чем возвестила пронзительным визгом. Не удивительно, что и сам я был полон решимости держать Гортензию подальше от своих родных. Увы, моим чаяниям не суждено было сбыться.
     Выдался один из редких для английского лета по-настоящему солнечных дней, и мама поддалась соблазну устроить чаепитие в саду. Когда мы с Гортензией вернулись с прогулки, нас ожидало приятное зрелище - вся семья сидела в шезлонгах вокруг стола на колесиках, а на столе мирно стояли атрибуты для приготовления чая, тарелки с бутербродами, кекс с коринкой и большие чашки с малиной и сливками. Выйдя из-за угла, я был озадачен таким сборищем. Зато Гортензия не растерялся. Окинув взглядом мирную картину, он заключил, что путь к убежищу в гараже преграждает уродливый и, очевидно, опасный враг на чехырех колесах - чайный столик. Оставалось только одно... С хриплым блеянием, которое должно было изображать воинственный клич. Гортензия наклонил голову и бросился в атаку. Поводок вырвался из моих рук, и лань с ходу поразила столик так, что еда и посуда полетели в разные стороны.
     Мои родные оказались в западне, ведь даже в самую критическую минуту не так-то просто (если вообще возможно) живо выбраться из шезлонга. В итоге маму ошпарило кипятком, сестру облепили бутерброды с огурцами, а Ларри и Лесли поровну разделили малину со сливками.
     - Ну, это уже слишком! - бушевал Ларри, смахивая с брюк раздавленные ягоды. - Вон отсюда с этой проклятой скотиной, слышишь?
     - Что за выражения, милый, - попыталась мама усмирить его. - Это вышло нечаянно. Бедное животное вовсе не хотело...
     - Нечаянно? Нечаянно? - Побагровевший Ларри дрожащим пальцем указал на Гортензию.
     Несколько озабоченный произведенным опустошением, тот стоял с видом скромницы под свадебной фатой, роль которой играла повисшая на рогах скатерть.
     - На твоих глазах он с разгона бросился на столик, и ты еще утверждаешь, что он сделал это нечаянно?
     - Я хотела сказать, милый, - взволнованно объяснила мама, - что он вовсе не хотел опрокидывать на тебя малину.
     - Мне плевать, что он хотел! - яростно произнес Ларри. - Меня не интересует, что он хотел. Я знаю только, что Джерри должен избавиться от него. Я не потерплю, чтобы в доме бесчинствовала всякая скотина. В следующий раз он, чего доброго, набросится на кого-нибудь из нас. За кого ты меня принимаешь, черт возьми? За Буффало Билла Коди?
     И сколько я ни молил, Гортензию изгнали на близлежащую ферму, а вместе с ним исчезла и моя единственная надежда накопить дома опыт работы с крупными животными.
Быстрый переход