Вы взяли Пятнистого Шалако и трех его приятелей?
– Нет, – вздохнул Джерри. – Они улизнули. В тот момент, когда вы рухнули на пол, в коридор выглянул один из тех Ослов, о которых вы так любите рассказывать. При виде кровавого побоища он начал истошно реветь... Вы ведь знаете, как умеют реветь Ослы.
– Да, это почище львиного рыка. Просто ужас...
– Вот и ваших противников спугнул поднятый Ослом шум. Они подхватили Шалако и скрылись. Так что вы спаслись, можно сказать, по глупости...
Гарольда охватил приступ острого беспокойства.
– Значит, они на свободе? О, Джерри! Их так много! Мы искали только Тома и Пятнистого Шакала, но на корабле у них есть сообщники. Они повсюду. Весь корабль скоро будет в их руках!
– Ну, не нужно сгущать краски, – нахмурился Мышонок. – Всего несколько бандитов... Хотя, конечно, ими верховодит Том, а это кое-что значит. Ах, если бы мы его поймали!.. Тогда справиться с остальными не составило бы особого труда.
– А поиски Тома? Они увенчались успехом?
– Увы, мне нечем тебя порадовать, – поник Джерри. – Один из двигателей вышел из строя. Скорее всего, его испортил сам Том, напуганный начавшейся облавой. Капитан Морж распорядился прекратить планомерные поиски. По его приказу часть команды устраняет повреждения. А остальные или несут вахту, или подготавливают праздник Нептуна – это ведь развлекательный круиз, и капитан Морж не может действовать в ущерб желаниям пассажиров.
– Значит, мы можем рассчитывать только на собственные силы?
– Да, – ответил Джерри. – Лишь в крайнем случае мы можем обратиться за помощью к Лапчатому Гусю. Дело в том, что старый капитан Морж не видит опасности в происходящих событиях. Он считает поиски преступников делом береговых властей. Корабль идет, труба дымит – остальное его не заботит. А между тем я чувствую, что палуба уже начинает гореть под моими лапами.
– Откуда у вас такое ощущение?
– Посудите сами, – развел лапками Джерри. – Бойцовый Петух и его подруга спасаются на борту корабля от какой-то опасности. Угроза над ними нависла серьезная, иначе Хагивара не принял бы таких строгих мер предосторожности. Он обеспечивает своей подруге безопасность, а сам в это время старается отыскать противника и устранить угрозу одним ударом крыла. Изучив почерк в записках, нетрудно догадаться, кто скрывается в каюте № 333.
– Вы определили это по почерку? – удивился Гарольд.
– Конечно. Это было, как вы однажды метко выразились, проще пареной репы, – улыбнулся Джерри. – Ведь вам, как знатоку фольклора, должно быть известно выражение «пишет, как курица лапой»?
– Да, известно.
– А в записках мы столкнулись именно с таким почерком! Поэтому они и были столь лаконичными: нужно было скрыть, что пишет курица.
– Как просто!.. – воскликнул Гарольд.
– Просто, как все гениальное, – заметил Джерри. – Хотя поначалу дело казалось сложным и запутанным. Чтобы распутать его окончательно, нам нужно встретиться с Бойцовым Петухом Хагиварой. Если он согласится с нами сотрудничать, а он, поверьте мне, согласится, то мы устроим банде Тома ловушку. Том клюнет на приманку. Тут-то мы его и повяжем.
– Отличный план! – восхищенно сказал Гарольд. – А где мы найдем Бойцового Петуха?
– Вопрос, конечно, интересный, – задумался Джерри. – Думаю, что нам пора наведаться к пассажиру каюты № 333. Там мы и получим ответ на интересующий нас вопрос.
Глава восьмая
Праздник Нептуна
– Моя не открывает двери! – Голос Клуши чуть дрожал от испуга. – Моя нету дома!
– Сударыня! – зарычал Гарольд. |