– Он скоро появится, – безапелляционно заявлял Индюк Илия. – Произойдет из какого-нибудь животного, например, из обезьяны, и установит в мире новый порядок. И все будут счастливы.
– Новый порядок, может, и наступит, но откуда у тебя взялась уверенность, что все будут счастливы? – возражал скептик Тушканчик. – В этом новом мире нам уже не будет места. Настанет Судный день, и все животные получат по заслугам, потому что мир переполнился их злодеяниями, а нравы упали, дальше некуда. Многие виды исчезнут, а те, что сумеют избежать истребления, будут вынуждены ютиться в зоопарках, заповедниках, национальных парках и других резервациях.
В ответ Илия всегда разражался длиннейшей тирадой, в которой обличал Тушканчика в отсутствии веры и в упаднических настроениях.
Не раз паломники интересовались вероисповеданием Джерри и Гарольда. Мышонок ответил, что верит только в свой метод сравнительного исключения, а Бульдог признался, что его вера находится в зачаточном состоянии: если Человек появится, то он с удовольствием в него поверит, если же Человек – выдумка досужих схоластов, то это еще лучше, потому что у сыщиков хватает забот и без Судного дня.
Диспуты продолжались долго. Джерри и Гарольду они смертельно надоели, и поэтому оба частенько удалялись от группы паломников, чтобы собрать дрова или полакомиться мякотью сочных кактусов.
На пятый вечер путешествия, когда друзья вернулись к стоянке, нагруженные двумя вязанками дров, они обнаружили, что лагерь опустел. Повсюду валялись колья частокола, тюки с поклажей, спальные мешки, но сами паломники исчезли, словно растворились в наступающих сумерках. Гарольд звал их, пока не охрип от крика, но никто так и не отозвался.
Тогда Бульдог принюхался и пошел по следу. Это не составляло труда. В некоторых местах камни были выворочены, а песок взрыхлен. До полуночи сыщики кружили по пустыне, пытаясь отыскать пропавших паломников. Но им удалось обнаружить лишь остатки паутины, прилипшей к острым граням каменных осколков.
Наступила ночь. Сыщики очень устали, но продолжали идти вперед. Следы привели их к подножью отвесной каменной стены.
– Белые Горы, – выдохнул Джерри. – За ними находится оазис Поющего Озера. Мы почти на месте, Гарольд. Но недостойно профессии сыщика бросить паломников на произвол судьбы. Мы должны им помочь во что бы то ни стало! Продолжим преследование.
И друзья начали карабкаться наверх.
Поверхность скал была чуть шероховатой и липкой. Они поднялись довольно высоко, когда Гарольд вдруг удивленно вскрикнул – на плечи ему упала прочная липкая сеть из паутины.
Бульдог завертелся на месте, пытаясь стряхнуть ее, но чем больше он отбивался, тем сильнее запутывался. Джерри хотел броситься на помощь другу, но сверху бесшумно соскользнули восьмилапые тени. Мышонок замер.
Пауки были огромными, размером с самого Джерри. Их было много, несколько сотен. Они уцепились лапами за концы сети и потащили рычащего Бульдога наверх, в огромную пещеру. Джерри, не раздумывая ни секунды, незаметно последовал за ними.
Посредине зала в центре плотной, в несколько слоев, паутины перебирал мохнатыми лапами предводитель кочевников – Паук-Крестовик. Перед ним стояли связанные по всем лапам и крыльям паломники. Туда же притащили и Гарольда.
– Еще один, – прошелестел главарь. – Прекрас-с-сно. Слушайте и повинуйтесь, иначе будете парализованы нашим ядом. – Крестовик спустился пониже и внимательно оглядел своих пленников. – Сейчас каждый из вас получит кирку или лом. Вы должны сдвинуть валун, который преграждает моей армии победоносный путь в оазис Поющего Озера. Того, кто откажется выполнить мое требование, ждет страш-ш-шная кара! Итак, вы согласны?
В голове Джерри тотчас созрел хитроумный план. Вот только как обратить на себя внимание Гарольда?
Выслушав приказание предводителя кочевников, паломники понуро опустили головы: они не видели другого выхода из создавшегося положения. |