Глава 14
Город Обезьян
Когда Гарольд очнулся, то обнаружил, что лежит в мелком, поросшем тиной и водорослями озерце. Рядом, метрах в двух от него, высился берег. «Повезло, – отстранено подумал Гарольд. – Чуть в сторону – и расшибся бы насмерть.»
Вокруг сидели Лягушки. Время от времени они молча переглядывались, а потом вновь таращили глаза на упавшего с неба Бульдога. Гарольд поднялся на ноги и, постанывая, выбрался на берег. Глубокое безмолвие сменилось возбужденным кваканьем. Некоторые Лягушки нырнули под воду, другие, более отважные, остались сидеть в грязи. Их было около сотни – замечательно зеленых Лягушек, глупых и бестолковых. Помощи ждать от них было нечего.
Под их восторженные вопли Бульдог смыл с себя грязь, потом определил по солнцу направление на запад и углубился в джунгли.
Через несколько десятков метров он наткнулся на остатки воздушного шара. Корзина была сильно искорежена. Все ее содержимое валялось на земле: остатки продовольствия, сломанное снаряжение, алмаз «Лунный Свет»... Алмаз! Память о друге!
Гарольд отыскал свой дорожный мешок и спрятал туда драгоценный камень. Потом тяжело вздохнул и тронулся в путь. Он твердо решил закончить дело, начатое его незабвенным другом Мышонком Джерри.
Метров через пятьдесят Гарольд понял, что идти по джунглям – одно мучение. Лес был почти непроходим. Исполинские деревья росли плотно. Павшие опирались на живые, удерживаясь за них с помощью лиан и плюща, а живые, оттесняя друг друга, жадно тянулись к солнцу.
Приходилось постоянно продираться сквозь колючие заросли, перебираться через упавшие на землю стволы, да еще можно было запросто провалиться в муравейник или, еще хуже, в змеиное гнездо. Жара, духота, тучи мелких кровососов, которые впивались в шкуру, а потом, опьянев, кричали: «Мы с тобой одной крови – ты и я!» – все это делало путешествие по джунглям крайне утомительным.
Несколько раз Гарольд устраивал короткие привалы, но усталость не проходила. Бульдог прихрамывал: сказывались раны, полученные в воздушном бою. Дорожный мешок безжалостно натирал спину.
Еще более мучительным был голод. Но поблизости не было ни столовой, ни ресторана, а переходить на подножный корм было слишком унизительно, и Гарольд уныло тащился вперед, перечисляя в уме те блюда, которые он когда-то пробовал, и те, которые, как он надеялся, ему еще предстоит отведать.
День клонился к вечеру, когда Гарольд, наконец, наткнулся на живое существо. Сморщенный старый Гиббон свесился с лианы и осторожно коснулся его плеча.
– Сударь, – вежливо сказал он, – я уже давно за вами наблюдаю, но никак не
возьму в толк, зачем вы ломитесь сквозь колючие заросли, если рядом с вами, буквально в пяти метрах, проходит широкая звериная тропа, ведущая к нашему чудесному Городу?
– Да? А что ж вы раньше-то этого не сказали? – пробормотал Гарольд, вытирая пот со лба. – Я странник, в этих местах в первый и, думаю, в последний раз. Мне нужно добраться до Одинокой Скалы, но, кажется, я немного заплутал. Вы не подскажете, где здесь у вас гостиница или постоялый двор? Мне крайне необходимы отдых и пища.
– Вот эта тропа и ведет прямиком к Одинокой Скале. Но зачем вам туда? Жуткое место! А никакой гостиницы поблизости нет. И постоялого двора тоже нет. Но вы можете воспользоваться гостеприимством нашего славного Города, сударь...
– Меня зовут Гарольд.
– Гарольд? – Гиббон свалился с лианы и ошеломленно уставился на Бульдога. – Сударь! Прошу вас! Тропа за тем деревом. О, как все обрадуются встрече с вами! Мы и не надеялись... Какая удача!
Несколько озадаченный столь откровенной радостью Гиббона, Гарольд последовал за ним в Обезьяний Город.
Собственно говоря, никакого Города не было и в помине. |