Изменить размер шрифта - +

– Эй, подожди! – крикнул ему вдогонку Джерри.

– Ну, что еще?

– Хоть от тебя никогда не бывает никакого толку, но я подумал... и решил, что ты, пожалуй, мог бы составить нам с бабушкой компанию во время нашего путешествия.

Губы Тома растянулись в счастливой улыбке.

– О, ты никогда не пожалеешь об этом! – воскликнул он. – Ты увидишь, что я просто незаменим, когда дело касается различных завещаний... то есть я хотел сказать путешествий!

– Тогда вот что, – приказным тоном промолвил Джерри, – иди на кухню и собери в дорогу каких-нибудь продуктов. Мы отправляемся завтра на рассвете первым же поездом, который идет в Техас.

Через пять минут Том притащил к норке два рюкзака – один большой, а другой маленький. Маленький был наполнен под завязку, большой – лишь наполовину.

Джерри вылез из норки и, указывая на маленький рюкзак, спросил:

– Что в нем?

И, не дожидаясь ответа, стал вытряхивать его содержимое. Через несколько мгновений на полу оказались баночка сметаны, половина палки колбасы, несколько рыбешек и маленький высохший кусочек сыра.

– Та-а-ак, – недовольно промолвил Джерри, – а что здесь?

И он принялся вытряхивать содержимое другого, большего рюкзака.

На пол полетели наручники, длинный кусок прочной веревки, бутылочка, на которой большими буквами было написано «ЯД», мышеловка, а также увесистое пособие «1001 способ как избавиться от мышей».

– Что это такое?! – закричал Джерри в полном негодовании. – Я спрашиваю, что это такое?!

– Ну... – замялся Том, – а вдруг по дороге на нас нападут хищники?!

– А что, ты собираешься воевать с ними при помощи мышеловки или бутылочки с ядом?!

– Ну, я подумал...

– Послушай, приятель, перестань хитрить, или твое путешествие ограничится стенами вот этого дома! Я сам соберу рюкзаки!

И он вытащил из норки большой кусок рокфора – сыра, приготовленного из овечьего молока, два пакета кукурузных хлопьев, два пакета картофельных чипсов и мешочек с гречневой крупой. Через несколько мгновений все это оказалось в большом рюкзаке. В маленький рюкзак Джерри положил кое-что из сменной одежды, а сверху – книгу с красноречивым названием «Кот, который боялся всего на свете».

– Вот теперь порядок! – сказал он. – Ты понесешь вот это, – Джерри кивнул на большой рюкзак, – а я вот это, – и он показал на маленький рюкзак.

От возмущения Том хотел было схватить Джерри и задать ему хорошую трепку, чтобы помнил, с кем имеет дело, но, вспомнив, куда им завтра предстоит отправиться, сдержал себя, злобно блеснув глазами.

Ночью, когда в доме было совершенно темно и, казалось, все беззаботно спали, в комнате, в которой находилось жилище Джерри, неожиданно послышались осторожные шаги. Кто-то невидимый в темноте беззвучно открыл дверь, тихонько прокрался к рюкзакам и долго, но бесшумно возился с ними. Наконец он так же неслышно направился к выходу.

Утром, едва первые солнечные лучи позолотили окна комнаты, Джерри был уже на ногах. Он съел несколько хлебных крошек, попил молока, повязал свой новый цветастый галстук, несколько минут покрутился перед зеркалом и, пребывая в хорошем настроении, сказал:

– По-моему, все идет неплохо.

Что именно было неплохо, он уточнять не стал, да это больше никого и не интересовало, поскольку в этот момент рядом с Джерри никого не было.

Мышонок выглянул из норки и, оглядываясь по сторонам, недовольно произнес:

– Я так и знал: этот лентяй еще спит без задних ног! Но уж я-то знаю, где его искать!

И он стремглав бросился в соседнюю комнату, которая хозяевам дома служила спальней.

Действительно, Том, вытянув задние лапы, лежал на мягкой большой подушке, очевидно, полагая, что при отсутствии хозяев – они на несколько дней уехали отдыхать в деревню – это место по праву принадлежит ему.

Быстрый переход