Изменить размер шрифта - +
А Укротитель быстро удалялся от места поединка. Пробежав метров сто, он начал задыхаться. Спокойно! Без паники!

Еще метров пятьдесят с этими несчастными на руках, такими тяжелыми и неподвижными… Наконец, будто спасательный круг, показался освещенный столб. На бронзовой стойке виднелись два указателя в стеклянных рамках. На одном большими буквами было выведено «Полиция», на другом — «Пожарная часть».

Том аккуратно положил свою ношу на землю и разбил локтем стекло с надписью «Полиция». Затем вытащил из кармана револьвер, укрылся за металлической стойкой и спокойно сказал сам себе:

— Если сигнализация сработает, надо продержаться до прихода полицейских. В противном случае предстоит жаркая схватка.

А совсем недалеко, у машины с включенной фарой, послышались яростные крики.

Люди, явившиеся по сигналу тревоги, обнаружили своих поверженных товарищей, с которыми так невежливо обошелся Том. Прибывших насчитывалось не меньше десяти человек. Выкрикивая на ходу угрозы и проклятья, они бросились вдогонку за нашим героем.

Китайцы? Во всяком случае, люди были в китайской одежде. Бандиты быстро приближались, издавая воинственные крики и размахивая оружием. Их намерения были очевидны.

Проверив револьвер, Том пробормотал:

— Я действую в пределах необходимой обороны! И вынужден не стесняться!

Когда разбойники приблизились на расстояние выстрела, молодой человек прицелился и открыл огонь.

Один из нападавших покачнулся и рухнул на землю.

Паф!.. Паф!.. Паф! Еще три выстрела подряд. Свалился второй головорез, двое других корчились, видимо, серьезно раненные.

Револьвер «смит-и-вессон» пятизарядный. В барабане оставалась последняя пуля. Бандиты уже в десяти метрах. Том держал их на мушке. Черт побери, а что дальше? Молодой человек с беспокойством подумал о двух неподвижно лежащих джентльменах. И в это мгновение услыхал топот тяжелых сапог по мостовой. Это бежали полицейские. Том облегченно вздохнул.

Бандиты остановились, взвалили на плечи убитых и раненых и растворились в темноте, словно стая ворон.

— Вы вовремя прибыли, господа! — поблагодарил Том полицейских. Один из лежащих на земле открыл глаза и слабо застонал.

Полицейский посмотрел на него и всплеснул руками:

— Боже мой! Не верю своим глазам! Мистер Силквайер!.. Наш знаменитый детектив… и в таком состоянии!..

 

ГЛАВА 8

 

Опять в полицейском участке. — Том дает сыщику слово. — Грустная идиллия. — Телефонный звонок. — У платинового короля. — Миллионерша мисс Лизи. — Компромиссное соглашение.

 

Сыщик в очередной раз ускользнул из лап бандитов, решивших, видно, с ним расправиться. Его спаситель отнес Силквайера и его водителя с помощью полицейских в ближайшее отделение.

Очнувшись, детектив открыл сначала один глаз, потом другой, глубоко вздохнул, потянулся, выпил стакан виски и удивленно произнес:

— Ну и чудеса!.. Я опять в полиции!

Том усмехнулся:

— Уверяю вас, здесь лучше, чем на заднем сиденье автомобиля в компании узкоглазых, которые собирались вас прикончить.

— Да, да, припоминаю… Удар кастетом по затылку… я потерял сознание. Проклятие!.. Очень болит позвоночник.

— Бандиты вас уж конечно не пожалели!

— Вы угадали. Своим спасением я обязан вам?

— Я оказался там совершенно случайно… и, поскольку неплохо владею ударом, рад был вам помочь.

В свою очередь, сыщик с достоинством произнес:

— Молодой человек, вы спасли мне жизнь. Я бесконечно вам признателен. Отныне в любое время и в любом месте вы можете на меня рассчитывать… ваши друзья будут моими друзьями… так же как и ваши враги.

Быстрый переход