Англичане весьма опасались русского влияния в пограничных с Индией странах, население которых совсем не сочувствовало Англии. Англичане понимали, что туземное население, возглавленное русскими офицерами, представляло бы из себя мощную силу. Поэтому они поспешили захватить пограничные с Индией страны и направили туда своих посланцев для наблюдения за действиями русских.
– Ах, значит, вы один из таких посланцев? – спросил Томек.
– Отсюда, наверное, и это переодевание, – добавил боцман. – Ну, ну, я и не думал, что вы такой храбрец!
– По внешности судить трудно. Однако нам уже пора спать. Спокойной ночи, – заключил беседу Пандит Давасарман и стал готовиться ко сну.
– Птичка невеличка, да коготок востер, – буркнул моряк, подмигивая Томеку.
– Да, да, все свидетельствует о том, что эта птичка рядится в чужие перья, – прошептал про себя Томек.
– Ну, раз беседа закончена, давайте спать. Так быстрее настанет время встречи со Смугой, – громко сказал боцман.
XIII
Ночь тайн
Путешественники сорвались с постелей еще до рассвета. Вскоре они были готовы в дорогу. К своему удивлению, на дворе возле вьючных лошадей они увидели трех новых индийских служителей. Их военная выправка выдавала в них переодетых солдат, товарищей Удаджалака. Они были вооружены карабинами, за поясом у каждого торчала рукоятка кинжала.
– Ого, как видно, нашего полку прибыло, – воскликнул боцман, подходя к Пандиту Давасарману. – Если и дальше так будет, то вскоре в нашем распоряжении окажется целая индийская армия!
– Армия – это слишком громко сказано, благородный сагиб. Мои товарищи по прежним экспедициям будут сопутствовать нам, только и всего, – спокойно ответил Пандит Давасарман. – Если мы хотим добраться до Кими еще до наступления ночи, нам надо спешить.
Мягкий грунт широкой торговой улицы заглушал топот конских копыт. Несмотря на раннюю пору, на улице царило оживление. Купцы раскладывали свои товары под сенью домов, либо прямо на улице. Наряду с кирпичным чаем, мешками соли, риса, тюками шерсти и шкур, они торговали великолепными кашмирскими коврами, красивыми шалями, серебряными украшениями, ценными камнями из Ладакха и мешками голубовато‑зеленой бирюзы из китайского Тибета. По стенам лотков купцы развешивали войлочную одежду, обувь, глиняную посуду, на полках ставили бидоны с керосином, фонари, свечи, на прилавках – лук, овес и другие продукты. Улица была заполнена толпой покупателей из соседних местностей и даже стран.
Караван медленно подходил к городским воротам. Путешественники охотно отвечали на сыплющиеся со всех сторон «селями» и «джуле». По головным уборам, Пандит Давасарман узнавал жителей различных уголков Азии. Например, ладакхи и тибетцы носили суконные шапки с наушниками. Их женщины, отличающиеся грубыми, монгольскими чертами лица, покрывали головы пейраками[95], усеянными бирюзой.
Кашмирцы и индийцы носили чалмы или красные фески, балтиев можно было узнать по конусообразным войлочным шапкам, а туркестанцев – по меховым папахам. Пестрая, красочная толпа расступалась перед караваном белых сагибов, встреченные пешеходы любезно кланялись им. Вскоре путешественники выехали из города и очутились в пустыне.
Пандит Давасарман направил караван к северу вдоль каменных столбов, указывающих благочестивым паломникам путь к чтимому буддистами монастырю Кими в Ладакхе. Дорога крутой, извилистой линей поднималась в гору и вела вдоль русла одного из притоков Инда. Белые сагибы обгоняли по пути многочисленные караваны паломников, обмениваясь с ними приветствиями.
Видимость постепенно ухудшалась. Стелющийся по земле туман придавал голубому небу желтоватый оттенок. |