Изменить размер шрифта - +
Он даже банку не потрудился спрятать. Пьянь несчастная!

Последние слова были брошены прямо в лицо старому браконьеру, который теперь выглядел так, словно был виновен по всем статьям уголовного кодекса и еще по нескольким, в него не вошедшим.

Сквозь толпу к Мэгги пробился шериф Остин, взял ее за локоть и отвел в сторону.

– Пожалуй, я должен тебе кое-что объяснить. Ты думаешь, Поджи и есть тот самый хулиган?

– А у вас другое мнение? – удивилась Мэгги. – Зачем тогда вы его сюда притащили? Ведь не за браконьерство же – он всю жизнь этим промышляет, и всегда ему все сходило с рук.

– Не хотелось бы мне распространяться об этом, но он для нас ценный источник информации. Он местный, люди привыкли, что он вечно трется вокруг. Кроме того, от его браконьерства вреда гораздо меньше, чем все думают. Сезон или не сезон, но охотник из него никудышный. Ни один зверь на милю к нему не подойдет – от него же вечно разит сивухой.

– А что за информация?

– Мы еще не объявляли, – подключился один из инспекторов, – но мы сотрудничаем с несколькими агентствами против несанкционированной охоты на медведей.

– Медведей? – Инспектор бросил на Мэгги умоляющий взгляд, и она понизила голос:

– Кому они могли понадобиться? У них даже пантов нет.

– Зато есть желчный пузырь, и кое-где он пользуется немалым спросом. Некоторые выкладывают по пять-шесть сотен долларов за шкуру и желчный пузырь взрослого черного медведя. Еще год-два, и их постигнет та же участь, что и бурых волков.

Мэгги сникла. -По сравнению с катастрофой, которая может постигнуть черных медведей, мазок краски на ее парадной двери выглядел довольно буднично.

– Так вот, оказывается, чем занимается Поджи! А я-то думала, это он расписывает мою дверь непристойностями. Хороший из меня сыщик, нечего сказать.

– Ну что ж, насчет медведей мы выяснили, теперь, пожалуй, я пошлю к тебе человека. Пусть посмотрит, что там у тебя. А Поджи – так ведь этот стер.., старикан за бесплатно и пальцем не шевельнет. Интересней другое: не понадобилось ли кому-то платить Поджи, чтобы он тебя донимал? – Шериф ухмыльнулся и хитро приподнял лохматые брови. – И что там написано на этот раз? Как с орфографией? Лучше не стала?

– Нисколько, – нехотя улыбнулась Мэгги. – Кто бы он ни был, но я это дело так не оставлю. Что же до орфографии, можете сами себе представить.

– Кстати, – вмешалась миловидная девушка в шапочке из дымчатого медведя, – если вам интересно, у нашего информатора руки и в самом деле в красной краске.

Часом позже Мэгги уже была «У Харди». Она сидела напротив Дика и потягивала молочный коктейль с шоколадом. Вид у Дика был потрясенный.

– До сих пор не могу поверить. Я ведь знал.., знал, что Уилкерсон интересуется землями вдоль побережья с целью приобретения. Но мне и в голову не могло прийти, что А. Б, вступит с ним в сделку. В офисе всем было известно, что через месяц я с женой и детьми уезжаю в Акапулько. Для А. Б, не было секретом и то, что срок моего преимущественного права на покупку остальных домов скоро истекает. Очевидно, он рассчитывал до моего возвращения возобновить его на свое имя и заключить сделку с Уилкерсоном, как только ты достаточно перепугаешься и продашь наконец свой дом.

– Я и теперь не понимаю, почему нельзя было купить землю только у тех, кто хотел продать, а прочих оставить в покое.

– Ты одна и есть «прочие», – сконфуженно усмехнулся Дик. – Я тут было зацепил одного покупателя. Но пока я не владею всем Перешейком, он не заинтересован в покупке.

– Уж не та ли это община, о которой ты говорил? – с невинным видом поинтересовалась Мэгги.

Быстрый переход