– Ты будешь в изгнании, пока действует перемирие с Ётунхеймом. Мать запретила тебе возвращаться.
Тор был изгнан из Асгарда. Навсегда. Он опустил голову. Неудивительно, что Мьёльнир отказался от него. Он был недостоин даже называться Асгардцем.
– Я пришел попрощаться, брат, – сказал Локи. – Мне очень жаль.
– Нет, – сказал Тор. – Это мне очень жаль. Локи... спасибо, что пришел сказать мне все это.
– Ничто не могло остановить меня, – ответил Локи.
Затем он исчез, а маленький человечек из ЩИТа вернулся в комнату.
– К вам посетитель, – сказал он.
За его спиной в комнату вошел пожилой мужчина, который был другом Джейн Фостер.
– Донни, Донни, вот ты где!
“Кто такой Донни?” – удивился Тор. И тут он вспомнил про беджик с именем на рубашке из шкафа Джейн.
– Все будет хорошо, мой друг, – сказал Селвиг. – Я отвезу тебя домой.
Тор позволил доктору Селвигу вывести себя из здания. По пути они миновали груду инструментов и оборудования на столе. Тор заметил записную книжку Джейн и стащил ее, когда они проходили мимо. Он не был вором, он возвращал ее законному владельцу.
Когда Локи покинул своего брата, он не сразу вернулся в Асгард. Вместо этого он посетил другое царство. В последний раз, когда он был здесь, он сражался на стороне Тора против подавляющего числа врагов, Ётунов. Теперь он шел один по ледяным ландшафтам Ётунхейма, зная, что хоть он и не мог понять или принять... но он был дома.
Он нашел дорогу к разрушенному храму, все еще разрушенному после последней войны. Внутри было темно, если не считать лучей бледного света, падавших через дыры в поврежденном потолке. Ётуны появились из темноты, окружая его, но он не обращал на них внимания. Он прошел вглубь храма. Вот где Один нашел его. Именно здесь его жизнь свернула с намеченного пути. Он был ребенком войны, беженцем, лишенным своего истинного наследия. Теперь Локи сможет исправить все это.
Впереди него появился Лафей, красные глаза которого горели в темноте. Локи шагнул к нему и поднял голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
– Скажи мне, почему я не должен убить тебя прямо сейчас? – спросил Лафей.
– Я пришел один и без оружия, – ответил Локи.
– С какой целью?
– Чтобы сделать тебе еще одно предложение, – сказал Локи.
Лафей вздернул подбородок, поняв, в чем дело.
– Так это ты впустил нас в Асгард? – спросил он.
Локи позволил себе легкую улыбку.
– Это было даже забавно…
Но Лафей был не в настроении шутить.
– Мои люди мертвы, а Ларца у меня так и нет, – прохрипел он. – Ты – обманщик.
Локи уже слышал это раньше. Лафей протянул руку и схватил Локи за горло. Локи не сопротивлялся. Это тоже было частью его плана.
– Ты понятия не имеешь, кто я такой, – сказал он, чувствуя, как холод его Ётунской натуры распространяется от цепких пальцев Лафея по всему телу.
Лафей в шоке уставился на преображение Локи. Остальные Ётуны, собравшиеся в храме, беспокойно зашевелились и забормотали. Теперь Локи усмехнулся. Все шло точно по его плану.
– Здравствуй, отец, – сказал он.
– А-а, – протянул Лафей. – Я думал, что Один убил тебя. Именно так я бы и поступил. Он так же слаб, как и ты.
– Больше не слаб. Теперь я правлю Асгардом, пока Один не проснется, – сказал Локи. Он ждал, что его слова оценят собравшиеся Ётуны. Затем он добавил: – Возможно, тебе не следовало так скоро хоронить меня.
Лафей сделал паузу, чтобы обдумать его слова.
– Или, возможно, это был самый мудрый выбор, который я когда-либо делал. |