Изменить размер шрифта - +
 — Во всем. Я смотрю в окно — и там ты. Я… Я не могу выбросить тебя из головы. Я больше так не могу.

— Я скажу тебе, в чем твоя проблема, Хлоя. Ты привыкла сама всем распоряжаться. У тебя всегда были мужчины вроде тех итальянских марионеток, что всегда готовы плясать под твою дудку. Которых можно пнуть, если что не так. Но меня тебе пинать не удастся, и я не стану стелиться у твоих ног, чтобы ты могла вдоволь потоптать меня своими британскими ножками.

— Но я никогда…

— Ты избалована, Хлоя. Ты так привыкла получать все, что хочешь, что готова бежать куда глаза глядят, как только на твоем пути встречается настоящий мужчина.

— Это неправда, я…

— Я сказал тебе, что я тебя люблю. В этом все дело.

— Нет, это…

— Я не знаю, что за безумие на меня нашло, не знаю, как случилось, что я тебя полюбил, но, да поможет мне Бог, это действительно так. Вот ты и испугалась. Я тебя понимаю. Я тоже испугался.

— Испугался?

— Да, черт возьми. Неужели ты думаешь, что я хочу быть по гроб жизни привязанным к высокомерной мегере?

— По гроб жизни… — Хлою больше взбесили эта слова, чем то, что Мэтью назвал ее мегерой. — Я не могу загадывать так далеко. У меня едва получается спланировать педикюр на неделю вперед.

Наступила тишина, насыщенная смятением и жаром и почти двадцатью восемью годами привычки добиваться своего.

— Ты собираешься порвать со мной?

— Нет.

Мэтью сунул руку в карман, достал бумажник и вытащил оттуда две купюры по пятьдесят долларов.

— Я понятия не имею, какие у тебя расценки, но я нанимаю тебя. — Он шлепнул деньги на капот. — Сделай это.

— Сделать — что?

— Порви со мной.

Хлоя швырнула деньги ему в лицо. Никто еще не рвал с ней! Никогда!

Она ведь не собиралась с ним рвать. Или все же собиралась? Ей всего лишь хотелось, чтобы у них все было легко и весело. Много секса, много смеха. Никаких разговоров о любви и будущем, а Мэтью вдруг взял и все испортил.

— Я не возьму твоих денег! — с вызовом бросила она. — Этот союз я разорву бесплатно.

 

 

Глава 27

 

 

Хлоя вошла в ресторан и окинула взглядом столики. Понять, кто здесь Элис, оказалось до смешного просто. Хлоя могла узнать женщину, которую вот-вот готовы бросить, и без описания ее внешности. Обо всем говорил язык тела. Женщина была напряжена, слишком суетлива, с заискивающим взглядом — ведь в глубине души она уже знала, что все кончено. Бедняжка.

Хлоя подошла к столику на двоих, за которым сидела только одна посетительница.

— Элис?

Женщина озадаченно на нее посмотрела.

— Да.

— Я Хлоя. Меня прислал Джон. Озадаченность тут же сменилась тревогой.

— Джон? С ним все в порядке?

— Да, он в порядке. — Если не считать того, что этот крысиный ублюдок предпочел заплатить, нежели самому делать грязную работу. Хлоя опустилась на стул напротив, не спрашивая разрешения, и добавила:

— Джон попросил меня прийти вместо него.

Женщина посмотрела на часы у себя на запястье. Забавно, почему люди так поступают? Как будто в этот момент время имеет какое-то значение.

— А почему он не позвонил и не отменил встречу?

— Все довольно сложно, и я думаю, что вам будет легче, если вы все услышите от другой женщины. Не хотите выпить бокал вина?

— Обычно я не пью за ленчем, но что-то подсказывает мне, что в этот раз вино совсем не помешает.

Быстрый переход