Изменить размер шрифта - +

— Кому же пришло в голову поставить дом здесь, посреди леса?

— Довольно странно, да? Как и эти тринадцать валунов. Почему тринадцать? — Артур понизил голос. — Может, мистер Магнус был членом культа или типа того.

Клэр посмотрела под ноги, где пучки травы пробивались сквозь щели между камнями. Со временем побеги, а потом и деревья сделают свою работу, скрыв это основание, поднимут, разобьют и разрушат гранит. Долгие годы уже нанесли свой ущерб. Но этим летним утром, когда дымка висела вдали, Клэр казалось, что это место вне времени, что оно вечно.

— Думаю, это место старше замка, — проговорила она. — Думаю, оно существует здесь очень-очень давно.

Клэр подошла к краю террасы. Через просвет среди деревьев она посмотрела вниз на долину. Там стояла школа «Ивенсонг» с многочисленными дымовыми трубами и башнями, а за ней виднелись темные воды озера. «Отсюда, — подумала она, — я смогу увидеть весь мир». Два каноэ плыли по озеру, прокладывая дорожки на воде. Ученики скакали верхом, оставляя за собой следы размером с булавочную головку. Стоя здесь, с ветром, обдувающим лицо, она почувствовала себя всевидящей и всемогущей. Королевой Вселенной.

Собачий лай сообщил ей о приближении Джулиана. Она обернулась и увидела, как он шагает по лестнице к каменной террасе с Медведем, как всегда идущим за ним по пятам.

— Вы все пришли, — сказал он и взглянул на Клэр. — Вы дали обещание?

— Мы пообещали не рассказывать об этом месте, если ты об этом, — хмыкнула она. — Не похоже, что это какой-то твой секретный приказ. Зачем нам понадобилось встречаться здесь?

— Так мы сможем говорить то, что думаем. Никто не сможет нас подслушать. И, сказанное тут, останется здесь.

Джулиан оглядел круг учеников, которых теперь было семеро. «Прекрасной же коллекцией они были», — подумала Клэр. Бруно — жизнерадостный горный козленок. Артур, который все по пять раз проверяет, прежде чем использовать. Лестер, чьи кошмары иногда заканчивались криками, будившими всех учеников. Клэр была единственной девчонкой в группе, и даже среди этих чудаков она чувствовала себя не в своей тарелке.

— Происходит что-то странное, — начал Джулиан. — Они не говорят нам правду о докторе Уэлливер.

— Что ты имеешь в виду под правдой? — уточнил Тедди.

— Не уверен, что она покончила с собой.

— Я видела, как она сделала это, — парировала Клэр.

— Возможно, на самом деле все произошло совсем иначе.

— Ты называешь меня лгуньей? — ощетинилась Клэр.

— Я видел, как Маура забрала сахарницу доктора Уэлливер и отправила ее в криминалистическую лабораторию. И в ту ночь, когда она вернулась со вскрытия, то долго разговаривала с некоторыми учителями. Они обеспокоены, Клэр. Думаю, даже напуганы.

— Как это касается нас троих? — спросил Уилл. — Почему вы попросили нас сюда прийти?

— Потому что, — произнес Джулиан, повернувшись к Уиллу, — вы трое как-то оказались в центре всего этого. Я слышал, как Маура разговаривала с детективом Риццоли и называла ваши имена. Уорд. Клок. Яблонски.

Он перевел взгляд с Уилла на Тедди, а потом на Клэр.

— Что общего у вас троих?

Клэр посмотрела на двух своих компаньонов и пожала плечами.

— Мы странные?

Бруно издал очередное свое надоедливое хихиканье.

— Словно этот ответ был не очевиден.

— Там еще были их дела, — добавил Артур.

— А что насчет наших дел? — спросила Клэр.

Быстрый переход