«Где-то фермер разыскивает своего борова», — издевались другие девочки, и Клэр ничего не возразила на этот жестокий комментарий. Сейчас, когда она смотрела в глаза Уилла, ей стало стыдно за это.
— Где мы встречаемся? — спросила она.
— Бруно отведет нас.
Путь, которым они поднимались по склону позади школы, был крутым и каменистым. Это направление Клэр еще не успела исследовать во время своих полночных прогулок. Дорога была едва различима, и без Бруно Чинна, который вел их, она вполне могла заблудиться среди деревьев. Бруно было тринадцать, как и Клэр, еще один неудачник, но никогда не унывающий, которому, похоже, суждено всегда быть самым низкорослым в группе. Он проскакал до валуна словно горный козел и бросил нетерпеливый взгляд на трех своих отстающих одноклассников.
— Кто-нибудь хочет побежать со мной наперегонки до вершины? — предложил он.
Уилл остановился, его лицо приобрело ярко-розовый оттенок, майка прилипла к рыхлому телу.
— Я помираю, Бруно. Мы не можем отдохнуть?
Бруно помахал им зовущим жестом, ухмыляющийся маленький Наполеон, ведущий свой отряд в гору.
— Не будьте такими лентяями. Вам следует взять себя в руки, берите пример с меня!
— Хочешь убить Бруно? — пробормотала Клэр. — Или отдашь это мне?
Уилл вытер пот с лица.
— Просто дай мне минутку. Я буду в порядке, — выдохнул он. Уилл определенно был не в порядке, он тащился вперед, задыхаясь и хрипя, пока его огромные ботинки поскальзывались и спотыкались на мхе.
— Куда мы идем? — крикнула Клэр.
Бруно остановился и повернулся к одноклассникам.
— Прежде чем мы пойдем дальше, вам всем придется пообещать.
— Что пообещать? — удивился Тедди.
— Что вы никому не покажете дорогу сюда. Это наше место, и последнее, чего бы нам хотелось, чтобы этот старый брюзга мистер Роман рассказывал нам, что сюда ходить нельзя.
Клэр фыркнула.
— Думаешь, он не в курсе?
— Просто пообещайте. Поднимите правую руку.
Со вздохом, Клэр подняла руку. То же сделали Уилл и Тедди.
— Обещаем, — одновременно произнесли они.
— Теперь все в порядке, — повернулся Бруно и отодвинул кусты в сторону. — Добро пожаловать в логово «Джекелсов».
Клэр первая шагнула в проход. Увидев каменные ступени, скользкие ото мха, она поняла, что их создала не природа, а человек. Когда-то очень давно. Она поднялась по ступенькам к круглой террасе, сделанной из поврежденного временем гранита, и вошла в кольцо из тринадцати гигантских валунов, где сейчас восседали ее одноклассники Лестер Гримметт и Артур Тумбс. Рядом, в тени деревьев, стоял каменный домик, крыша которого была зеленой ото мха, а ставни закрыты, храня свои секреты.
Тедди прошел в центр кольца и медленно принялся осматривать все тринадцать валунов.
— Что это за место? — удивленно спросил он.
— Я пытался найти что-нибудь о нем в школьной библиотеке, — сказал Артур. — Думаю, мистер Магнус построил его, когда возводил замок, но нигде не смог разыскать никакой информации.
— А как вы о нем узнали?
— Это не мы. Джек Джекмен нашел это место много лет назад. Он отдал его «Джекелсам», и с тех пор оно принадлежит нам. Тот каменный дом был совсем развалившимся, когда Джекмен впервые обнаружил его. Он вместе с первыми «Джекелсами» восстановил его, сделал крышу и ставни. Когда на улице холодно, мы встречаемся там.
— Кому же пришло в голову поставить дом здесь, посреди леса?
— Довольно странно, да? Как и эти тринадцать валунов. |