Любит книги. Каждый раз, когда я заходила в гости, Тедди торчал в библиотеке Бернарда, обложившись книгами по истории Древнего Рима. Можете попробовать растопить лед, поговорив на эту тему.
«Римская история. Ага, как раз моя специализация».
— А чем он еще увлекается?
— Садоводством. Ему нравятся экзотические растения в моей оранжерее.
— А как насчет спорта? Мы можем поговорить о «Брюинз»? О «Патриотах»?
— О, его это не интересует. Он слишком утонченный.
«И точно сочтет меня троглодитом».
Миссис Лаймен уже собиралась открыть дверь в зимний сад, когда Джейн спросила:
— А что Вы знаете о его настоящей семье? Как он вообще попал к Акерманам?
Миссис Лаймен повернулась к Джейн.
— Вы не в курсе?
— Мне лишь сказали, что он сирота и живых родственников не осталось.
— Вот почему это и стало таким шоком, особенно для Тедди. Сесилии так хотелось дать ему новый старт в жизни с реальным шансом на счастье. Не думаю, что теперь у него появится этот шанс. Не после того, как это случилось снова.
— Снова?
— Два года назад Тедди и его семья находились на борту своей яхты, пришвартованной у берегов Сент-Томас. Ночью, когда семья заснула, кто-то пробрался на борт. Родителей Тедди и его сестер убили. Застрелили.
В последовавшей за этим паузе Джейн внезапно осознала, насколько тихо было в доме. Так тихо, что следующий вопрос она задала почти шепотом:
— А Тедди? Как ему удалось выжить?
— Сесилия рассказала мне, что его нашли в воде, плавающим в спасательном жилете. И он не помнил, как там оказался.
Миссис Лаймен бросила взгляд на закрытую дверь оранжереи.
— Теперь Вы понимаете, почему для него это настолько ужасно. Страшно потерять свою семью один раз. Но пережить это снова? — она покачала головой. — Это гораздо больше, чем сможет вынести любой ребенок.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Они не смогли бы найти более умиротворяющего места для ребенка, пережившего шок, чем зимний сад миссис Лаймен. Застекленная оранжерея представляла собой уединенный садик, обнесенный стеной. Утреннее солнце лилось сквозь стены на влажные побеги виноградной лозы, папоротники и деревья в кадках. Среди этих пышных зарослей Джейн не смогла разглядеть мальчика, заметив лишь женщину-полицейского, которая поспешно поднялась из плетеного садового кресла.
— Детектив Риццоли? Я офицер Васкез, — представилась женщина.
— Как Тедди? — спросила Джейн.
Васкез бросила быстрый взгляд в угол, где виноградная лоза разрослась настолько, что образовала густой навес, и прошептала:
— Он не сказал мне ни слова. Забился в угол и стонет.
Только сейчас Джейн заметила тонкую фигурку, скорчившуюся под козырьком из лозы. Хотя ей сообщили, что мальчику четырнадцать, тот выглядел гораздо младше, на нем была бирюзовая пижама, а лицо скрывала каштановая челка.
Джейн опустилась на колени и поползла к ребенку, уворачиваясь от веток, и все глубже пробираясь сквозь густые заросли виноградной лозы. Мальчик не шелохнулся, когда она присела рядом в его укрытии.
— Тедди, — проговорила она, — меня зовут Джейн. Я здесь, чтобы помочь тебе.
Он не поднял головы и не ответил.
— Ты уже долго здесь сидишь, верно? Должно быть, проголодался.
Она только что увидела кивок головы? Или всего лишь судорогу, вызванную извержением боли, разлившейся по этому хрупкому тельцу?
— Что думаешь насчет шоколадного молока? Или, может, мороженого? Бьюсь об заклад, у миссис Лаймен в холодильнике кое-что припрятано. |